Results for salumi e crescentine translation from Italian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

German

Info

Italian

salumi e crescentine

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

tagliere di salumi e formaggi misti

German

platte mit gemischtem aufschnitt

Last Update: 2021-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

i marchi agricoli riguardano essenzialmente produzioni di pollame, di salumi e di ortofrutticoli,

German

dieser text vervollständigt den artikel 1 des gesetzes vom 1. august 1905 und trägt wirksam dazu bei, die materiellen interessen der verbraucher sowie die ehrlichkeit des wettbewerbs zu garantieren.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

tra le pietanze si ricordano l’arrosto ai funghi, le costine di maiale, e saporiti salumi e insaccati.

German

besonders köstlich sind der braten mit pilzen, die schweinsrippchen und natürlich die würzigen wurst- und schinkensorten.

Last Update: 2007-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

la lombardia è anche nota per gli insaccati da cuocere, come il cotechino di cremona, le salamelle, i salumi e i formaggi.

German

die lombardei ist auch für ihren cotechino aus cremona (kochwurst), salamiarten, wurstarten und käsesorten bekannt.

Last Update: 2007-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

all’epoca della bretagna ducale, nel secolo xvi, le famiglie bretoni uccidevano i maiali e fabbricavano i propri salumi e insaccati.

German

im 16. jahrhundert, als die bretagne noch ein eigenständiges herzogtum war, schlachteten die bretonischen familien selbst ihre schweine und stellten ihre eigenen wurst- und pökelwaren her.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

i salumi e gli insaccati tra cui il noto salame profumato all’aglio, il cotechino da accompagnare alle lenticchie, il culatello e tutti i tipi di prodotti provenienti dall’allevamento di suini.

German

wurstwaren (die bekannteste ist die knoblauchsalami), der cotechino (eine kochwurst, die mit linsen serviert wird), der culatello (schinkenart) sowie alle arten von produkten aus der schweinezucht.

Last Update: 2007-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

(6) il beneficiario, la greußener salamifabrik gmbh, era un’impresa di lavorazione della carne che produceva e commercializzava diversi tipi di salumi e di prodotti a base di carne.

German

(6) das begünstigte unternehmen, die greußener salamifabrik gmbh, war ein fleischverarbeitungsbetrieb, der verschiedene arten von wurst- und fleischerzeugnissen herstellte und vermarktete.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

il fatto di restringere l’esenzione dal termine “imballaggio” ai soli articoli durevoli potrebbe portare a un’interpretazione tale da far classificare i budelli per salumi e simili come imballaggi.

German

eine beschränkung der ausnahmen vom begriff „verpackung“ auf dauerhafte gegenstände könnte so ausgelegt werden, dass wursthäute und ähnliche gegenstände als verpackung eingestuft würden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

la conoscenza del prodotto si è sviluppata in maniera più intensa nel settore dei prodotti freschi (frutta e verdura, prodotti lattiero­caseari, carni/ salumi) e delle bevande, in particolare il vino.

German

ob nun die teilnahme an den weiterbildungsmaßnahmen freiwillig oder verpflichtend ¡st, es gibt keine aufzeichnungen darüber, daß firmen die speziellen bedürfnisse ihrer mitarbeiter der größten beschäftigungsgruppen (verkäuferinnen, kassiererinnen) berücksichtigen. tigen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

un panorama unico, dove ha ancora valore l’artigianato locale e il settore dell’agroalimentare, oggi sotto i riflettori per la strada del vino, ne fa parte, con inalterati i sapori della tradizione contadina e marinara. tra le ricchezze gastronomiche della campania non possono mancare oli extra vergini di oliva, verdure sott' olio, varietà di funghi, salumi e formaggi.

German

nach so vielen jahrhunderten, heute den reichtum dieses landes werden von der streckennetz der weinstraßen campi flegrei gefördert und das gebiet wird von einem regionalen park, der schutz vor der sicht der natur und der umwelt gewährleistet bewahrt.

Last Update: 2015-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,738,054,747 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK