From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la fase pilota di essi è stata avviata nel 1993 per scandagliare lapercezione dell'importanza del programma e l'efficacia del meccanismo di applicazione.
in der pilotphase von essi wurdem 1993 untersuchungen zur relevanz der programme und zur effizienz der durchführungsmechanismen begonnen.
ho presentato un'interrogazione anche al consiglio dei ministri nella quale propongo di scandagliare maggiormente la dichiarazione finale del commissario secondo la quale non ci sarebbe sostegno da parte della presidenza.
derartige informationen sind auch in den daten banken der gemeinschaft verfügbar, von denen viele der Öffentlichkeit zugänglich sind.
l'offerta è stata talmente interessante da indurre il consiglio e la commissione ad invitare eurofer a scandagliare la possibilità di attuare concretamente un programma di riduzione delle capacità di carattere collettivo e volontaristico.
lizin (s). - (fr) ich möchte sowohl dem herrn kom missar als auch frau ewing dafür danken, daß sie hier zu uns gesprochen haben, da dieses problem zahlreiche regionen der gemeinschaft ganz unmittelbar betrifft.
dobbiamo dunque utilizzare tutte le possibilità politiche, scandagliare qualsiasi spiraglio e quindi agire col massimo realismo, senza preconcetti ideologici, senza portarci dietro le remore che possono venire da esperienze passate o da divergenze attuali.
die erste lehre besteht darin, daß es bei regierungen, die die menschenrechte ihrer eigenen bürger mit füßen treten, die ihre ethnischen minderheiten dezimieren, die bei sich zuhause mittels folter kritik zum schweigen bringen, nicht überraschen kann, wenn sie auf interna tionaler ebene gegen internationales recht verstoßen.
la situazione può migliorare adattando una seconda telecamera, guidata dall'operatore, in gtado di scandagliare tutta l'area nella quale si svolge l'operazione.
besser ist das ergebnis, wenn eine zweite, vom operateur geführte kamera den gesamten arbeitsraum erfasst.
33. ritiene cne l'attuale deficit finanziario debba essere coperto mediante un aumento consistente dei mezzi finanziari; invita pertanto a scandagliare tutre le possibilità, nel quadro degli strumenti finanziari a disposizione della co munità, per metterla in grado di soddisfare i dirirti degli stati ac? ai trasferimenti nei quadro ¿elio stabex;
rahmen der finanzinstrumente der gemeinschaft alle möglichkeiten zu nutzen, un dis gemeinschaft in die lage zu versetzen, dam, hecht der akp—staaten auf sülabsx-transfers zu entsprechan;