Ask Google

Results for sfuma translation from Italian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

Sfuma

German

& Überblenden

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

Sfuma

German

Ausblenden

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Sfuma

German

Verblassen

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Sfuma@info: whatsthis

German

Einblenden@info:whatsthis

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Sfuma l’accordo fra gli Stati membri sul progetto Galileo

German

Keine Einigung der Mitgliedstaaten über Galileo-Projekt

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Sfuma: i colori entro una certa distanza vengono considerati uguali.

German

Verzerren: führt Farben innerhalb eines Abstands zusammen.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Il dorso blu scuro presenta una zona verde ben marcata sopra la prima pettorale che sfuma verso il centro del corpo.

German

Der dunkelblaue Rücken wird unterstrichen durch eine gut markierte grüne Zone über der Brustflosse, die sich zur Körpermitte hin verwischt.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Il dorso blu scuro presenta una zona verde ben marcata sopra la pinna pettorale che sfuma verso il centro del corpo. I fianchi e il ventre sono argentei, le pinne corte.

German

Der dunkelblaue Rücken wird unterstrichen durch eine gut markierte grüne Zone über der Brustflosse, die sich zur Körpermitte hin verwischt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

H02- Questa mattina, appena svegli, abbiamo spalancato la finestra della nostra camera da letto all’albergo Miramonti e abbiamo potuto ammirare un meraviglioso spettacolo. Cortina merita davvero la fama di cui gode. È una splendida ed ampia conca verde circondata da una cerchia di monti assai alti. C’è un contrasto suggestivo tra il verde del boschi di pini, abeti, larici, ecc. ed il bianco delle rocce. Le Dolomiti sono celebri per i colori che assumono durante le diverse ore del giorno. Specialmente al tramonto le cime si tingono d’un rosa che lentamente sfuma nel viola. Questo fenomeno è chiamato con parola locale “enrosadira” e ha ispirato alcune delle tante belle leggende riguardanti questi monti e questi paesi.

German

H02- Heute morgen, kaum wach, haben wir das Fenster unseres Schlafzimmers im Hotel Miramonti weit aufgemacht und ein wunderbares Schauspiel bewundern können. Cortina verdient wirklich den Ruf, den es genießt. Es ist ein herrliches, weites grünes Tal, von einem Kranz sehr hoher Berge umgeben. Es besteht ein eindrucksvoller Gegensatz zwischen dem Grün der Pinien-, Tannen-, Lärchenwälder usw. und dem Weiß der Felsen. Die Dolomiten sind berühmt wegen der Farben, die sie während der verschiedenen Stunden des Tages annehmen. Vor allem bei Sonnenuntergang färben sich die Gipfel mit einem Rosa, das langsam in Violett übergeht. Diese Erscheinung wird mit einem Lokalausdruck "enrosadira" genannt und inspirierte einige der vielen schönen Sagen über diese Berge und Gegenden.

Last Update: 2015-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

Vi sono altri motivi di preoccupazione, come quel li causati dal sistema di stabilizzatori agricoli, che non sfuma abbastanza almeno tre realtà: le disparità di produzione fra le aziende agricole, le disparità fra le agricolture dei dodici Stati membri e, infine, le differenze di produzione fra un settore e l'altro.

German

Selbstverständlich ist das eine oder andere noch zu ergänzen, aber die Grundkonzeption ist nach meiner Ansicht vorhanden; ich habe ver sucht, deren wesentliche Punkte soeben in ganz groben Zügen zu umreißen. In diesem Rahmen muß auch die Frage gesehen werden, wie das Instrument der Stabilisatoren in die Politik eingefügt werden kann.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

Termino dicendo che è opportuno — questo sì — includere nelle trattative del GATT la problematica sostanzialmente complessa degli accordi di com pensazione di taluni settori dei servizi, specialmente dei trasporti, e della fissazione dei prezzi nei paesi a commercio di stato, tutti casi in cui il concetto di dumping si sfuma o s'imbatte in gravi difficoltà di valutazione pratica.

German

Zwar erfuhr der ursprüngliche Entschließungsvorschlag im Ausschuß verschiedene Änderungen, von denen ich selbst einige beantragte, doch möchte ich nachdrücklich darauf hinweisen, daß es auf Anraten von Frau Thome-Patenôtre selbst zur Abänderung des ursprünglichen Textes kam; dabei übernahm sie alle Änderungsanträge, die letztendlich nichts anderes bezweckten, als das Hauptanliegen und die Zielsetzungen des Berichts noch stärker herauszuheben.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

E neppure può farlo una formazione professionale (tecnologica, economica) che sfuma queste conseguenze, rischi generali dovuti all'attività professionale e prepara soltanto a soddisfare le esigenze concrete del posto di lavoro.

German

Deshalb sei die Integration von allgemeiner und beruflicher Bildung vorrangig eine gesellschaftspolitische Herausforderung, sagte Frister zu den versammelten Gewerkschaftern.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

Jan Joost LAGENDIJK (Verdi/ALE, NL), facendo riferimento alla divergenza di opinioni tra i favorevoli e i contrari all'apertura alla Turchia, ha affermato che la relazione Brok sfuma la situazione creando però confusione.

German

52 Jahre nach dem Beginn des europäischen Abenteuers werde die Hoffnung Realität, dass alle ihre Kultur, ihre Zivilisation und ihre Ge schichte beisteuern könnten, so Androula VASSILIOU (ELDR, Zypern, Regierungsmehrheit).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

Per giunta, il sogno di una società post-industriale che offra nel settore dei servizi gli impieghi che l'industria non genera più, sfuma man mano che nel settore terziario avanza la produttività.

German

Nach meiner Meinung ist aber jede Diskussion, bei denen die Interessen beider Gruppen einander gegenübergestellt werden, eine unnütze Angelegenheit, die nur Verwirrung verursacht.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

E' deprecabile il fatto che i legislatori diventino saggi e risoluti solo dopo che si è verificato un incidente e, nel momento in cui il ricordo di un incidente sfuma, non vengono più intraprese misure sagge o urgenti per evitarne altri futuri.

German

Leider sind die Gesetzgeber immer dann klug und energisch, wenn der Schaden passiert ist. Wenn dieser aber langsam wieder in Vergessenheit gerät, werden keine energischen und klugen Maßnahmen ergriffen, um entsprechende Schäden zu vermeiden.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

Se vuoi, puoi sfumare il volume. Sfumare vuol dire iniziare a riprodurre il file audio a un volume e cambiarlo gradualmente al volume finale entro un tempo predeterminato. Il volume finale è quello inserito nella casella Volume. Per abilitare la sfumatura, seleziona Sfuma, inserisci il periodo di sfumatura in secondi nel campo Durata della sfumatura, e regola il cursore del Volume iniziale.

German

Wenn Sie es wünschen, kann der Klang auch langsam eingeblendet werden. Das bedeutet, dass die Klangdatei zuerst leise angespielt wird und die Lautstärke dann Schritt für Schritt erhöht wird. Die endgültige Lautstärke ist die, die Sie mit dem Schieberegler für die Lautstärke festgelegt haben. Um diese Funktion zu aktivieren, machen Sie ein Häkchen bei Einblenden und geben den Zeitraum in Sekunden unter Einblendedauer ein. Außerdem müssen Sie noch den Schieberegler für die Anfangslautstärke einstellen.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

Seleziona qui il tipo di miglioramento del colore per le immagini: Riduci il contrasto: riduce il contrasto dell' immagine. L' algoritmo riduce la differenza di intensità tra gli elementi più chiari e quelli più scuri dell' immagine. Profondità: cambia la profondità del colore dell' immagine. Equalizza: applica una equalizzazione degli istogrammi dell' immagine. Sfuma: I colori entro una certa distanza vengono considerati uguali. Scale di grigio: converte le immagini a colori in immagini in scala di grigio. Aumenta il contrasto: aumenta il contrasto dell' immagine. L' algoritmo intensifica la differenza tra gli elementi più chiari e quelli più scuri dell' immagine. Monocromatico: trasforma l' immagine in bianco e nero. Negativo: rimpiazza ogni pixel con il suo colore complementare. Le intensità di rosso, verde e blu vengono invertite: il bianco diventa nero, il giallo diventa blu, ecc. Normalizza: trasforma l' immagine in modo da utilizzare un intero intervallo di colori. È una tecnica di miglioramento del contrasto. L' algoritmo migliora il contrasto di un' immagine a colori regolando i pixel in modo da usare l' intero intervallo di colori disponibile. Segmentazione: segmenta un' immagine analizzando gli istogrammi dei componenti dei colori e identificando le unità omogenee con la tecnica fuzzy a media C. Delinea: delinea l' immagine (tecnica inversa alla sfumatura). L' algoritmo rimuove gli spigoli che sono il colore di sfondo dell' immagine.

German

Wählen Sie hier den Typ der Farbverbesserung für Ihre Bilder: Kontrast verringern: Reduziert den Bildkontrast. Der Algorithmus reduziert die Differenz der Intensitäten zwischen den helleren und den dunkleren Bildelementen. Farbtiefe: Ändert die Farbtiefe eines Bildes. Angleichen: Führt einen Histogrammabgleich für das Bild durch. Verzerren: Führt Farben innerhalb eines Abstands zu einer zusammen. Kontrast erhöhen: Erhöht den Bildkontrast. Der Algorithmus erhöht die Differenz der Intensitäten zwischen den helleren und den dunkleren Bildelementen. Monochrom: Transformiert das Bild in ein Schwarz/Weiß-Bild. Invertieren: Ersetzt jedes Pixel durch eines mit der Komplementärfarbe. Die Intensität von Rot, Grün und Blau eines Bildes wird negiert. Weiß wird Schwarz, Gelb wird Blau, usw. Normalisieren: Verändert ein Bild, damit es den vollen Farbbereich ausnutzt. Es handelt sich hierbei um eine Technik zur Kontrastverbesserung. Der Algorithmus erweitert den Kontrast eines Farbbildes durch Erweiterung der Pixelfarben auf den gesamten verfügbaren Farbbereich. Segmentieren: Segmentiert ein Bild durch Analyse des Histogramms der Farbkomponenten und Identifizierung von homogenen Bereichen mit der fuzzy-c-means-Technik. Trimmen: Trimmt ein Bild (umgekehrte Verzerrtechnik). Der Algorithmus entfernt Kanten, die die Hintergrundfarbe des Bildes haben.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

Interpola RGB come quattro coloriL'impostazione predefinita è assumere che tutti i pixel verdi siano uguali. Se i pixel verdi delle righe pari sono più sensibili alla luce ultravioletta di quelli delle righe dispari, questa differenza causa uno schema a retino nel risultato; usare questa opzione risolve il problema con una perdita di dettaglio minima. In breve, questa opzione sfuma un po 'l' immagine, ma elimina i retini 2×2 con il metodo a qualità VNG o i labirinti con il metodo a qualità AHD.

German

Interpoliert RGB als vier Farben.Die Voreinstellung ist es, anzunehmen, dass alle grünen Pixel identisch sind. Da eine ebenmäßige Reihe von grünen Pixeln empfindlicher auf ultraviolettes Licht reagiert als eine nicht ebenmäßige, wird normalerweise durch diesen Unterschied ein Netzmuster erzeugt. Diese Option löst dieses Problem mit einem minimalen Verlust von Details.Zur Fortsetzung verschmiert diese Option das Bild ein bisschen. Aber es verhindert fehlerhafte 2x2-Gitter mit der VNG-Qualitätsmethode oder der AHD-Qualitätsmethode.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK