Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tutto il tempo dato prova.
empfehlung (dok.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tuttavia sono stato tutto il tempo a disposizione dell'assemblea.
gleichzeitig darf ich auch im namen meiner fraktion um ihre zustimmung bitten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
questo avviene quasi tutto il tempo
das geschieht fast die ganze zeit
Last Update: 2016-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tenere i flaconcini in posizione verticale per tutto il tempo
halten sie die durchstechflaschen stets senkrecht
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
questa è stata la mia tesi tutto il tempo.
ich könnte ihnen praktische beispiele nennen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
garantire il funzionamento delle istituzioni dello stato in tutto il territorio.
gewährleistung des funktionierens der staatlichen institutionen im gesamten hoheitsgebiet
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non mi avvarrò di tutto il tempo di parola accordatomi.
ich darf mich ganz herzlich für die aufmerksamkeit bedanken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lo usi per tutto il tempo che il medico le ha prescritto.
verwenden sie emadine so lange, wie von ihrem arzt verordnet.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
prendere tutto il tempo necessario per iniettare tutta la soluzione.
nehmen sie sich so viel zeit, wie sie benötigen, um die gesamte lösung zu injizieren.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
du train que cela va, tutto il tempo andrà via per questo.
du train que cela va6, wird seine ganze zeit für diese tätigkeit draufgehen.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) per tutto il tempo nel quale è consentito il pagamento;
a) solange eine zahlungsfrist bewilligt ist,
Last Update: 2017-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
continui ad assumere odomzo per tutto il tempo che le dirà il medico.
nehmen sie odomzo solange ein, wie sie von ihrem arzt dazu angewiesen werden.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
questo accade quasi tutto il tempo, ma non si accorge di nulla.
das geschieht fast die ganze zeit, aber wir merken nichts davon.
Last Update: 2016-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'è tutto il tempo quindi per integrarle nel processo decisionale. le.
die außenminister haben am 25. mai über das wahlergebnis der weißen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
plavix deve essere preso per tutto il tempo che il medico lo ritiene necessario.
sie müssen plavix so lange einnehmen, wie es ihnen ihr arzt verordnet.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
proseguire con l’uso del cerotto per tutto il tempo indicato dal proprio medico.
setzen sie die anwendung so lange fort, wie ihr arzt dies verordnet.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
l'aeroporto di helsinki ha avuto tutto tutto il tempo di risolvere tale problema.
die präsidentin. - da die verfasser nicht anwesend sind, entfallen die anfragen nr. 15 und nr. 16.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le mani devono rimanere dietro l’ago per tutto il tempo dell’uso e dello smaltimento.
die hände müssen während der anwendung und entsorgung immer hinter der nadel bleiben.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
perché tenere in piedi tutto questo apparato se poi la tecnocrazia comunitaria va a piegarsi dove vuole la convenienza del quieto vivere?
ich stelle ferner fest, daß die seit beginn des heutigen nachmittags erfolgten ausführungen in ihrem urteil alle samt äußerst hart waren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il fine per il quale è stato messo in piedi tutto l'apparato rappresentato dalle nostre istituzioni era quello di assicurare ai più piccoli e ai più deboli gli stessi diritti dei più grandi e dei più forti.
j. moreau (s), vorsitzender des ausschusses fiir wirtschaft und währung. — (fr) herr präsident, nach meiner einschätzung kommt dieser aussprache über das aktionsprogramm der gemeinschaft große bedeutung zu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: