From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non bisogna ripetere un certo sovvertimento degli obiettivi.
ich bin seit zwei jahren mitglied des petitionsausschusses.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sanno che il processo di sovvertimento dei loro diritti non conosce limiti.
sie wissen, daß der prozeß der abschaffung ihrer rechte immer weitergeht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ephremidis detta politica sino al suo sovvertimento e all'instaurazione del potere popolare.
man geht davon aus, daß dank der vollen durchsetzung des verbots der fütterung von säugetierproteinen an rinder ab diesem zeitpunkt bse nicht mehr übertragen werden konnte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
qualsiasi altra soluzione sarebbe del tutto inaccettabile e implicherebbe un sovvertimento delle norme alimentari.
alles andere wäre völlig inakzeptabel und stellt das lebensmittelrecht auf den kopf.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
l'unione europea è gravemente preoccupata del sovvertimento dell'ordine pubblico in albania.
die europäische union ist äußerst besorgt über den zusammenbruch der öffentlichen ordnung in albanien.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ma se si esaminano altri settori di potere politico, avremo un sovvertimento della classifica cosi ottenuta?
wird eine analyse der übrigen schaltstellen der politischen hacht diese unterteilung umwerfen?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
«l'unione europea è gravemente preoccupata del sovvertimento dell'ordine pubblico in albania.
„die minister haben am 15. und 16. märz in apeldoorn die ernste lage in albanien erörtert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
credo si debba aiutare la cina, esortandola a correggere gli aspetti negativi certo numerosi, senza però spingerla verso un radicale sovvertimento.
und es gibt so viel negatives! andererseits dürfen wir uns aber auch nicht dazu verführen lassen, druck in richtung auf einen umsturz auszuüben.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
si tratta di un fenomeno classico di espansionismo imperialista, che ha trovato terreno fertile dopo il sovvertimento del sistema socialista in europa ed il crollo dell' urss.
sie ist vielmehr ausdruck des imperialistischen expansionsstrebens, das nach dem sturz des sozialistischen systems in europa und dem zerfall der udssr fruchtbaren boden gefunden hat.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in molti casi, le nuove forme di organizzazione del lavoro hanno comportato un sovvertimento della tradizionale struttura gerarchica e un decentramento del potere nell'ambito delle imprese.
rolle spielen. diese organe gingen oft aus produktivitätszentren hervor, die etwa in belgien, den niederlanden, oder irland bereits in der nachkriegszeit entstanden und staatlich gefördert wurden, während es sich etwa bei anact in frankreich um neuentwicklungen handelt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e, siccome questo normalmente non avviene, ciò potrebbe rappresentare un capovolgimento, un sovvertimento dei principi stessi della politica agricola in senso contrario a quello indicato poco fa dal commissario tugendhat.
trotz allem meine ich, daß der kommissar auf bestimmte fragen, die keine beziehung zu dem verfahren vor den griechischen gerichten haben, eine antwort geben sollte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in primo luogo, signor presidente, il sovvertimento della logica che la propaganda della nato tenta di operare non può coprire i crimini contro l'umanità commessi in questa guerra.
erstens, herr präsident, kann die umkehrung jeglicher logik, die die propaganda der nato versucht, nicht die verbrechen gegen die menschlichkeit verbergen, die durch diesen krieg begangen werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
e~ un processo continuo che si attua mediante una successione di cambiamenti piuttosto che attraverso un sovvertimento rivoluzionario concentrato nel tempo. l.on è possibile prevedere con precisione il corso di questa serie di interazioni.
beachtung verdient dieser gesichtspunkt insbesondere ange sichts der tatsache, daß bei einen fnüheren cedefop-experten-tagung gefondent wunde, miknoelektronische computer zur förderung der analytischen fähigkeiten den lernenden einzusetzen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c'è chi si preoccupa perché le riforme del mercato del lavoro procedono più lentamente in europa rispetto a stati uniti e giappone, fatto che viene interpretato come una dimostrazione del fatto che occorre generalizzare il tempo parziale e un sovvertimento di conquiste e diritti fondamentali dei lavoratori.
in dem bericht wird dem alarmruf der unternehmer, für welche die 35stundenwoche höhere kosten, geringere produktivität, investitionsstopp, existenzgefahrdung für schwächere unternehmen und somit letzten endes die gefahr des verlustes von arbeitsplätzen bedeuten würde, nicht im geringsten rechnung getragen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a causa dell'alta inflazione, del sovvertimento della previsione iniziale del costo di costruzione? a causa del fatto che è stata completamente sconvolta la previsione circa l'ammontare complessivo del finanziamento?
der Änderungsantrag nr. 6, in dem wir zusätzliches personal für das thermie-projekt fordern, wurde auf der grund lage des offiziellen bewertungsberichts von herrn capriolio ausgearbeitet, in dem es deutlich heißt: „zwölf mit dem projekt beauftragte beamte in der gd xvii sind entschieden zu wenig, um eine solch große anzahl von projekten zu überblicken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: