From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vellutata di carote
bucatini alla amatriciana
Last Update: 2023-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
vellutata di zucchine
gemüsesamt
Last Update: 2023-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
- la fissazione di massimali e di una sorveglianza comunitaria per le importazioni di carote e cipolle (5) ;
- einfuhrregelung für akp-rum (3) - regelung für frische oder gekühlte tomaten (4) - festsetzung von plafonds und einrichtung einer gemeinschaftlichen ueberwachung der einfuhren von karotten, speisemöhren und speisezwiebeln (5)
il futuro della carota europea: un programma per la conservazione, la caratterizzazione, la valutazione e la raccolta di carote e delle corrispondenti varietà allo stato selvatico
die zukunft der europäischen karotte: programm zur erhaltung, beschreibung, bewertung und sammlung der karotte und ihrer wild lebenden verwandten
l’aggiunta di carote e carrube, particolarmente gradite ai conigli eleva il tenore proteico e lipidico medio del pasto e garantisce apporto di fibre di prima scelta.
der zusatz von karotten und johannisbrot, beides mögen hasen besonders gern, hebt den protein- und fettgehalt des futters und gewährleistet die zufuhr von erstklassigen faserstoffen.
07061000 _bar_ carote e navoni questa sottovoce comprende soltanto le varietà mangerecce di navoni e di carote (rosse o rosee).
07061000 _bar_ karotten und speisemöhren, speiserüben hierher gehören nur speiserüben sowie speisemöhren und karotten (rote oder rosa karotten).
regolamento (cee) n° 3504/88 della commissione del 10 novembre 1988 che stabilisce dei massimali e una sorveglianza comunitaria per le importazioni di carote e cipolle degli
verordnung (ewg) nr. 3504/88 der konmission vom 10. november Ì9bb zur festsetzung von plafonds und zur einrichtung einer gemeinschaftlichen ueberwachung der einfuhren von karotten, speisemöhren und speisezwiebeln mit ursprung in den akp-staaten oder in den ulg (1989) geltungsdauer: karotten und speisemöhren : 1.1.89-31.3.89 speisezwiebeln: 15.2.89-15.5.89 b) rum
signor presidente, a questa tarda ora e con un pezzetto di carota in gola, penso di non aver molto altro da comunicare ai colleghi.
zu dieser späten stunde, und da ich einen trockenen mund habe, brauche ich den kolleginnen und kollegen wohl nicht mehr viel zu sagen.