Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mi si stacchi la spalla dalla nuca e si rompa al gomito il mio braccio
να πεση ο βραχιων μου εκ του ωμου, και η χειρ μου να συντριφθη εκ του αγκωνος.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i farisei infatti e tutti i giudei non mangiano se non si sono lavate le mani fino al gomito, attenendosi alla tradizione degli antichi
διοτι οι Φαρισαιοι και παντες οι Ιουδαιοι, εαν δεν νιψωσι μεχρι του αγκωνος τας χειρας, δεν τρωγουσι, κρατουντες την παραδοσιν των πρεσβυτερων
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il limite di movimento accettabile per la cintura delle spalle è che il bordo inferiore della parte di spalla della cintura di sicurezza standard non deve essere inferiore al gomito del manichino al punto di massima escursione del manichino stesso.
Το όριο αποδεκτής κίνησης της ζώνης ώμων είναι αυτό κατά το οποίο το κατώτατο άκρο του τμήματος ώμων της πρότυπης ζώνης ασφαλείας δεν βρίσκεται χαμηλότερα από τον αγκώνα του ανδρείκελου στο σημείο της μέγιστης απόκλισης του ανδρείκελου.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
dissero gli alberi al fico: vieni tu, regna su di noi
Και ειπον τα δενδρα προς την συκην, Ελθε συ, βασιλευσον εφ' ημων.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dissero tutti gli alberi al rovo: vieni tu, regna su di noi
Τοτε ειπον παντα τα δενδρα προς την ακανθαν, Ελθε συ, βασιλευσον εφ' ημων.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si verificano a volte strane coincidenze nelle questioni europee: nel momento stesso in cui la relazione alber al parlamento europeo esprime preoccupazione per le resistenze nazionali all' onnipotenza del diritto comunitario, il progetto di revisione approvato dal consiglio di amsterdam propone di risolvere questo problema in modo radicale, e secondo noi antidemocratico: subordinare completamente le costituzioni nazionali al diritto comunitario.
Στα ευρωπαϊκά ζητήματα συμβαίνουν πότε-πότε περίεργες συμπτώσεις: ακόμη και τη στιγμή που η έκθεση alber του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ανησυχεί για τις αντιστάσεις των κρατών απέναντι στην παντοδυναμία του κοινοτικού δικαίου, το σχέδιο αναθεώρησης που ψηφίστηκε στο Συμβούλιο του Αμστερνταμ προτείνει τη λύση του προβλήματος αυτού κατά τρόπο δραστικό, και κατά τη γνώμη μας αντιδημοκρατικό: με την πλήρη υποταγή των εθνικών συνταγμάτων στο κοινοτικό δίκαιο.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.