From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
l’ integrazione finanziaria amplia quindi il potenziale di crescita economica.
Έτσι, με την ενοποίηση του χρηματοπιστωτικού τομέα αυξάνονται οι δυνατότητες για οικονομική ανάπτυξη.
il nuovo accordo amplia altresì il gruppo di accordi sulla pesca del tonno conclusi dalla comunità europea in questa importante regione.
Η νέα συμφωνία διευρύνει επίσης τη σειρά των συμφωνιών της Κοινότητας για την αλιεία τόνου στη μείζονα αυτή περιοχή.
estendendo la tutela contro la discriminazione anche alle associazioni e ai gruppi di persone, se ne amplia l' ambito di applicazione.
Επίσης διευρύνεται και το πεδίο εφαρμογής. Η προστασία απέναντι σε διακρίσεις επεκτείνεται και σε ενώσεις ή ομάδες προσώπων.
la commissione ritiene la proposta inaccettabile dal momento che la posizione comune definita dal consiglio amplia sostanzialmente il campo d' azione della proposta iniziale.
Η Επιτροπή θεωρεί το γεγονός αυτό απαράδεκτο δοθέντος ότι η κοινή θέση η οποία προτάθηκε από το Συμβούλιο διευρύνει ουσιαστικά το πεδίο δράσεως της αρχικής προτάσεως.
inoltre, favorendo la produttività attraverso maggiori investimenti in innovazione e istruzione si amplia il margine per un incremento dei redditi reali a più lungo termine. torna a inizio pagina
Βάσει της αξιολόγησης του Διοικητικού Συμßουλίου, η τρέχουσα κατεύθυνση της νομισματικής πολιτικής θα συμßάλει στην επίτευξη του στόχου της σταθερότητας των τιμών.
appoggi invece il dibattito popolare in merito ad un trattato sul quale la gente potrà votare favorevolmente in tutti i paesi, perché ciò non limita, anzi amplia la democrazia.
Στηρίξτε αντ' αυτής τον διάλογο με τον λαό για μια συνθήκη που ο λαός θα μπορεί να υπερψηφίσει σε όλα τα κράτη, διότι δεν θα περιορίζει αλλά θα διευρύνει τη δημοκρατία.
pertanto, la misura amplia le possibilità di scelta dei consumatori e impedisce ai gestori di reti via cavo di acquisire una posizione di monopolio in ampie aree della regione di berlino-brandeburgo.
Σύμφωνα με τη Γερμανία, το μέτρο αυξάνει τις δυνατότητες επιλογής των χρηστών και προλαμβάνει το ενδεχόμενο να αποκτήσουν μονοπωλιακή θέση οι φορείς εκμετάλλευσης καλωδιακού δικτύου σε μεγάλα τμήματα του Βερολίνου-Βραδεμβούργου.
sapendo che la diversità culturale crea un mondo ricco e variegato che amplia le possibilità di scelta, promuove le capacità e i valori umani e rappresenta quindi una spinta fondamentale per lo sviluppo sostenibile delle comunità, dei popoli e delle nazioni,
ΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η πολιτιστική πολυμορφία δημιουργεί έναν πλούσιο και ποικίλο κόσμο που διευρύνει τις επιλογές, καλλιεργεί τις ανθρώπινες ικανότητες και αξίες και ότι είναι επομένως ένα θεμελιώδες κίνητρο για τη διαρκή ανάπτυξη των κοινοτήτων, των λαών και των εθνών,
resta altresì inteso che l'articolo 10, paragrafo 2, non riduce né amplia l'ambito di applicazione delle limitazioni e eccezioni contemplate dalla convenzione di berna.
Θεωρείται επίσης ότι το άρθρο 10 παράγραφος 2 δεν περιορίζει ούτε διευρύνει την έκταση εφαρμογής των περιορισμών και εξαιρέσεων που επιτρέπει η σύμβαση της Βέρνης.
inoltre, fatto importante, gli stati firmatari sono vincolati ad azioni conformi all' accordo in tutto il bacino, il che amplia considerevolmente l' effettiva sfera di influenza del documento.
Πέραν τούτου που είναι σημαντικό, τα συμβαλλόμενα κράτη δεσμεύονται να δρουν σύμφωνα με τη σύμβαση σε ολόκληρη τη λεκάνη απορροής, πράγμα το οποίο διευρύνει σημαντικά την πραγματική σφαίρα επιρροής της σύμβασης.
amplia le conoscenze e svolge un’ azione di sensibilizzazione seguendo lo stato dell’ integrazione finanziaria europea: la bce pubblica un rapporto annuale sull’ integrazione finanziaria in europa, basato su una vasta serie di statistiche.
Συμßάλλει στην ευρύτερη ενημέρωση και ευαισθητοποίηση όσον αφορά την ευρωπαϊκή χρηματοπιστωτική ενοποίηση και παρακολουθεί την πρόοδό της: η ΕΚΤ δημοσιεύει ετήσια έκθεση για τη χρηματοπιστωτική ενοποίηση στην Ευρώπη, με ßάση μια ευρεία δέσμη στατιστικών στοιχείων.