Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
anch' io mi ricordo.
Το θυμάμαι και εγώ.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
anch' io ne sono in parte coinvolto.
Είχα κι εγώ μια μικρή συμμετοχή στο ζήτημα.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
anch’ io l’ ho apprezzato molto.
Ήταν κάτι που απήλαυσα πολύ.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
anch' io volevo assolutamente prendere la parola.
Θέλω οπωσδήποτε να πάρω τον λόγο.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
pertanto, in quanto democratico, anch' io lo sono.
Συνεπώς, ως δημοκράτης, αντιτίθεμαι και εγώ.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
come voi anch' io sono profondamente toccato dagli eventi.
Όπως όλοι σας, έτσι και εγώ επηρεάζομαι από τα γεγονότα.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
anch' io sono favorevole alla liberalizzazione nell' interesse dei consumatori.
Είμαι και εγώ υπέρ της ελευθέρωσης προς όφελος των καταναλωτών.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
signor presidente, desidero anch' io ringraziare i due relatori.
Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα καταρχάς να ευχαριστήσω και εγώ τους δύο εισηγητές.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
signor presidente, anch' io intervengo per un richiamo al regolamento.
Κύριε Πρόεδρε, θα παρέμβω επίσης επί διαδικαστικού θέματος.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
infine, parlando di spamming, anch' io ne sono rimasto vittima.
Τέλος, όσον αφορά τα μηνύματα spam, έχω δεχτεί και εγώ μηνύματα τέτοιου είδους.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
anch' io come gli esperti indipendenti sarei curioso di sapere perché.
Θα ήθελα πάρα πολύ να γνωρίζω, όπως ακριβώς και οι Σοφοί, γιατί συμβαίνει κάτι τέτοιο.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
signor presidente, desidero anch' io presentare al relatore le mie congratulazioni.
Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα και εγώ να συγχαρώ τον εισηγητή.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
onorevole katiforis, anch' io ritengo che si debba procedere in questo modo.
Απολύτως, κύριε Κατηφόρη, πιστεύω ότι πρέπει να βλέπουμε τα πράγματα με αυτόν ακριβώς τον τρόπο.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
signor presidente, ringrazio anch' io la onorevole weiler per l' ottima relazione.
kύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να ευχαριστήσω επίσης και την κ. barbara weiler για την έκθεση που εκπόνησε.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
signora presidente, desidero anch' io congratularmi per il programma della commissione prodi.
Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα να εκφράσω επίσης τα συγχαρητήριά μου για το πρόγραμμα του Επιτρόπου κ.prodi.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
desidero anch' io ringraziare il consiglio per le risposte, nonché porre due quesiti supplementari.
Θέλω και εγώ επίσης vα ευχαριστήσω τo Συμβoύλιo για τις απαvτήσεις. Έχω δύo συπληρωματικές ερωτήσεις.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
signor presidente, signora commissario, onorevoli colleghi, anch' io ringrazio l' onorevole menrad.
Κύριε Πρόεδρε, κυρία Επίτροπε, αγαπητοί συνάδελφοι, θα ήθελα να ευχαριστήσω και εγώ τον κύριο menrad.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
signor presidente, onorevoli colleghi, anch' io desidero ringraziare il relatore per questa eccellente relazione.
Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, συνάδελφοι, και εγώ ευχαριστώ τον εισηγητή για αυτήν την εξαίρετη έκθεση.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
– signor presidente, anch’ io desidero ringraziare la relatrice per il suo impegno.
– Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα κι εγώ να προσθέσω τις ευχαριστίες μου στην εισηγήτρια για την αφοσίωσή της.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
signor presidente, signor commissario, anch' io desidero associarmi ai numerosi complimenti rivolti al relatore, onorevole bowis.
Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, θα ήθελα και εγώ με τη σειρά μου να συγχαρώ τον εισηγητή κ. bowis.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality: