From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
anche io
Έχω επίσης ελληνικά
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ti amo anche io
ki ego se agapo
Last Update: 2024-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ti amo anche io sei perfetta
ki ego se agapo perfezioni mou
Last Update: 2024-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non ho alcun problema ad attuarla anche io.
Δεν έχω κανένα πρόβλημα να την ακολουθήσω κι' εγώ.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
anche io desidero porre subito la mia domanda.
Θέλω να θέσω κι εγώ αμέσως την δική μου ερώτηση.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
anche' io desidero congratularmi con il relatore e con la signora commissario.
Συντάσσομαι με όλες τις ευχαριστίες που έχουν αποδοθεί τόσο προς τον εισηγητή όσο και προς την Επίτροπο.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
in un certo senso, anche io mi trovo nella stessa scomoda posizione.
Στην ουσία, και η δική μου θέση είναι ως έναν βαθμό η ίδια.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
signor presidente, anche io desidero congratularmi con la onorevole weiler per la sua relazione.
da) Κύριε Πρόεδρε, θέλω και εγώ να συγχαρώ την κ. weiler για την έκθεσή της.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
signor presidente, anche io desidero segnalare il ritardo nelle trattative in sede di consiglio.
Κύριε Πρόεδρε, διαπιστώνω κι εγώ ότι υπάρχει μία καθυστέρηση στις διαπραγματεύσεις στο Συμβούλιο.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
signor presidente, anche io voglio congratularmi con la onorevole peijs per la sua valida relazione.
Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, θέλω κι εγώ να συγχαρώ την κυρία peijs για την επιτυχημένη της έκθεση.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
signora presidente, anche io desidero esprimere la mia soddisfazione per le dichiarazioni rese oggi dalla commissione.
Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα και εγώ να εκφράσω την ικανοποίησή μου για τις σημερινές ανακοινώσεις της Επιτροπής.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
devo dire che, a malincuore, voterò anche io a favore del progetto di decisione comune del consiglio e del parlamento.
Θα πω και εγώ ότι με πολύ βαριά καρδιά θα ψηφίσω αυτό το κοινό σχέδιο απόφασης Συμβουλίου και Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
signor presidente, anche io voglio ringraziare la relatrice per l' ottimo lavoro svolto nel preparare il bilancio.
ύριε Πρόεδρε, θέλω κι εγώ να ευχαριστήσω την εισηγήτρια κ. haug για τη θαυμάσια εργασία της στην προετοιμασία του προϋπολογισμού.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
signor presidente, anche io desidero complimentarmi con la relatrice, onorevole cederschiöld, per l' ottimo lavoro svolto.
Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να συγχαρώ και εγώ την εισηγήτρια κ. cederschiφld για την πολύ σοβαρή δουλειά που έκανε.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
anche io, come tutti in questa sede, deploro che molti tra gli emendamenti che avevamo approvato non siano stati ripresi dal consiglio.
Εκφράζω τη λύπη μου-όπως άλλωστε και το σύνολο των συναδέλφων- επειδή ένας μεγάλος αριθμός τροπολογιών που εγκρίναμε δεν έγιναν τελικώς αποδεκτές από το Συμβούλιο.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
anche io come lei, onorevole duhamel, ritengo che occorra dotare l' unione europea di un testo fondamentale chiaro e più semplice.
Όπως κι εσείς, κύριε duhamel, πιστεύω ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να αποκτήσει ένα σαφές και απλούστερο θεμελιώδες κείμενο.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
peccati per i quali anche io mi sono opposto a loro e li ho deportati nel paese dei loro nemici. allora il loro cuore non circonciso si umilierà e allora sconteranno la loro colpa
και εγω επορευθην εναντιος εις αυτους, και εφερα αυτους εις την γην των εχθρων αυτων εαν τοτε ταπεινωθη η καρδια αυτων η απεριτμητος και δεχθωσι τοτε την τιμωριαν της ανομιας αυτων,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
questo dimostra anche, io credo, che tutta la questione della direttiva, per quel che riguarda l' articolo 118 a, è molto importante.
Πιστεύω ότι είναι παράλληλα σαφές ότι το θέμα των οδηγιών σε σχέση με το άρθρο 118 Α είναι ιδιαίτερα σημαντικό.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
come la presidenza, anche io spero che l' assemblea generale delle nazioni unite della prossima settimana a new york possa trovare un margine di discussione con la signora Çiller.
Ελπίζω ότι η προεδρία θα μπορέσει να συζητήσει αυτά με την κυρία ciller σε βάθος, στο περιθώριο της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών, την προσεχή εβδομάδα στη Νέα Υόρκη.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
anche io vorrei esprimere un commento e porre una domanda specifica. anzitutto, non sarebbe meglio se il consiglio desse risposte più concrete, visto che ci chiede interrogazioni specifiche?
Εγώ έχω και ένα σχόλιο και μια συγκεκριμένη ερώτηση: δεν θα ήταν καλύτερα το Συμβούλιο να απαντάει πιο συγκεκριμένα όταν ζητάει και συγκεκριμένες ερωτήσεις;
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: