Results for botti translation from Italian to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Greek

Info

Italian

botti

Greek

Κάδος

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

fabbrica di botti

Greek

βαρελοποιείο

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

cerchio(per botti)

Greek

στεφάνη

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

lavatura delle botti

Greek

πλύσιμο των βαρελιών

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

fondo(delle botti)

Greek

φουντί

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

ribattere i cerchi(di botti)

Greek

σφίγγω στεφάνη

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

macchina per incatramare ed intonacare le botti

Greek

μηχανή για το πίσσωμα ή την επάλειψη με επίχρισμα των βαρελιών

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

vino maturato in botti di rovere nuove di volume non superiore a 500 l.

Greek

Οίνος που ωριμάζει σε καινούρια δρύινα βαρέλια χωρητικότητας έως 500 l.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

fusti, botti, tini ed altri lavori da bottaio e loro parti, in legno

Greek

Βαρέλια, κάδοι, μαστέλα, κ.λπ., και μέρη τους, από ξύλο

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

cpa 16.24.12: botti ed altri prodotti per lavori da bottaio, in legno

Greek

cpa 16.24.12: Βαρέλια και προϊόντα βαρελοποιίας από ξύλο

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

fusti, botti, tini, mastelli ed altri lavori da bottaio, e loro parti, di legno

Greek

Βαρέλια, κάδοι, μαστέλα και άλλα τεχνουργήματα βαρελοποιίας και τα μέρη τους, από ξύλο

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

vino maturato per un periodo complessivo minimo di diciotto mesi in botti di rovere della capacità massima di 600 litri o in bottiglia.

Greek

Οίνοι που έχουν παλαιωθεί για συνολική περίοδο δεκαοκτώ μηνών τουλάχιστον, σε δρύινα βαρέλια μέγιστης χωρητικότητας 600 l ή σε φιάλες.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

fusti, botti, tini ed altri lavori da bottaio e loro parti, di legno, compreso il legname da bottaio

Greek

Βαρέλια, κάδοι, μαστέλα και άλλα τεχνουργήματα βαρελοποιίας και τα μέρη τους, από ξύλο, στα οποία περιλαμβάνονται και οι δούγες

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

fusti, botti, tini, mastelli ed altri lavori da bottaio e loro parti, di legno, compreso il legname da bottaio

Greek

Βαρέλια, κάδοι, μαστέλα και άλλα τεχνουργήματα βαρελοποιίας και τα μέρη τους, από ξύλο, στα οποία περιλαμβάνονται και οι δούγες

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

invecchiato per almeno due anni con il sistema delle “criaderas y soleras” in botti di rovere della capacità massima di 1000 litri.

Greek

Παλαιώνονται επί δύο έτη τουλάχιστον, με το σύστημα “criaderas y soleras”, σε δρύινο βαρέλι μέγιστης χωρητικότητας 1000 l.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Italian

i vini rossi devono subire un invecchiamento minimo di 36 mesi, di cui almeno 12 in botti di rovere della capacità massima di 330 l, seguito da un affinamento in bottiglia per il periodo rimanente,

Greek

οι ερυθροί οίνοι πρέπει να έχουν παλαιωθεί επί ελάχιστο χρονικό διάστημα 36 μηνών, εκ των οποίων 12 μήνες τουλάχιστον σε δρύινα βαρέλια μέγιστης χωρητικότητας 330 λίτρων και σε φιάλες κατά το εναπομένον χρονικό διάστημα·

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

i vini bianchi e rosati devono subire un invecchiamento minimo di 24 mesi, di cui almeno sei in botti di rovere della medesima capacità massima, seguito da un affinamento in bottiglia per il periodo rimanente.

Greek

οι λευκοί και οι ερυθρωποί οίνοι πρέπει να έχουν παλαιωθεί επί ελάχιστο χρονικό διάστημα 24 μηνών, εκ των οποίων 6 μήνες τουλάχιστον σε δρύινα βαρέλια της ίδιας μέγιστης χωρητικότητας και σε φιάλες κατά το εναπομένον χρονικό διάστημα.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

invecchia per almeno due anni, con il sistema delle “criaderas y soleras” o delle annate, in botti di rovere della capacità massima di 1000 litri.

Greek

Η παλαίωση πρέπει να εκτελείται επί χρονικό διάστημα τουλάχιστον δύο ετών με το σύστημα “criaderas y soleras” ή το σύστημα των ετών τρυγητού, σε δρύινα βαρέλια μέγιστης χωρητικότητας 1000 λίτρων.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

gli incidenti causati dalle applicazioni belliche e pacifiche del nucleare sembreranno innocui botti di capodanno, al confronto dell' occupazione silente e invisibile di interi continenti da parte della nuova, superiore classe neogenetica.

Greek

Τα ατυχήματα από τις πολεμικές και ειρηνικές εφαρμογές της πυρηνικής ενέργειας θα φαίνονται σαν αθώα πυροτεχνήματα μπροστά στην αφανή και αθόρυβη κατακυρίευση ολόκληρων ηπείρων από την ανώτερη νεογενετική τάξη.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

vino della dop “porto” che, dopo una maturazione in botti di legno, è conservato in recipienti di vetro per un periodo minimo di otto anni, al termine del quale viene imbottigliato.

Greek

Οίνος “porto” ο οποίος, μετά από ένα στάδιο ωρίμασης σε ξύλινα βαρέλια, συσκευάζεται σε γυάλινους περιέκτες για ελάχιστη περίοδο οκτώ ετών, μετά από την οποία εμφιαλώνεται.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,941,733,005 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK