Results for consultarsi translation from Italian to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Greek

Info

Italian

consultarsi

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Greek

Info

Italian

nel frattempo i gruppi hanno la possibilità di consultarsi.

Greek

Εν τω μεταξύ, οι Ομάδες έχουν την ευκαιρία να διαβουλευθούν μεταξύ τους.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

la commissione provvede a consultarsi con gli stati membri interessati

Greek

η eπιτροπή διαβουλεύεται με τα ενδιαφερόμενα kράτη μέλη

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

li fecero uscire dal sinedrio e si misero a consultarsi fra loro dicendo

Greek

Προσταξαντες δε αυτους να απελθωσιν εξω του συνεδριου, συνεβουλευθησαν προς αλληλους,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

si devono avvertire i pazienti di consultarsi con il loro medico prima di viaggiare.

Greek

Στους ασθενείς θα πρέπει να συνιστάται να συμβουλεύονται το γιατρό τους πριν το ταξίδι.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

per permettere agli stati membri di consultarsi o informarsi a vicenda quando introducono una segnalazione;

Greek

προκειμένου τα κράτη μέλη να διαβουλεύονται μεταξύ τους ή να αλληλοενημερώνονται κατά την εισαγωγή καταχωρίσεως,

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

in caso di sospensione le parti continuano a consultarsi al fine di pervenire a una composizione amichevole della controversia.

Greek

Σε περίπτωση αναστολής, τα μέρη συνεχίζουν τις διαβουλεύσεις με σκοπό τον φιλικό διακανονισμό της μεταξύ τους διαφοράς.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

- consultarsi sulle questioni nucleari di comune interesse nonché su tutte le questioni importanti inerenti alla cooperazione prevista.

Greek

- να συζητούν πυρηνικά θέματα αμοιβαίου ενδιαφέροντος και οποιοδήποτε σημαντικό θέμα που έχει σχέση με την εξεταζόμενη συνεργασία.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

la commissione può consultarsi con le autorità competenti degli stati membri o degli stati efta interessati prima di decidere se accogliere tale richiesta.

Greek

Η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει τη γνώμη της αρχής ή των αρχών του οικείου κράτους μέλους ή κράτους ΕΖΕΣ προτού αποφασίσει αν θα δεχθεί το σχετικό αίτημα.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

si incoraggiano le delegazioni schierate su posizioni simili a consultarsi per raggiungere una posizione comune su un punto specifico, da far presentare ad un unico portavoce.

Greek

Οι αντιπροσωπείες με παρεμφερείς απόψεις ενθαρρύνονται να διεξάγουν διαβουλεύσεις ούτως ώστε η κοινή θέση τους για συγκεκριμένο θέμα να παρουσιάζεται από έναν κοινό εκπρόσωπο.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

al fine di assicurare l'efficace applicazione delle disposizioni del presente allegato, le parti convengono di informarsi e di consultarsi a vicenda.

Greek

Για να διασφαλιστεί η αποτελεσματική εφαρμογή του παρόντος παραρτήματος, τα μέρη συμφωνούν να προβαίνουν σε μεταξύ τους ενημέρωση και διαβουλεύσεις.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

l’ iniezione può essere praticata dalla paziente stessa o dal partner opportunamente istruiti dal medico e a condizione che abbiano la possibilità di consultarsi con un esperto.

Greek

Η ασθενής ή ο σύντροφός της µπορούν να χορηγήσουν την υποδόρια ένεση αφού εκπαιδευτούν από ιατρό και εφόσον έχουν πρόσβαση σε συµβουλή από ειδικό.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

l’ autosomministrazione di gonal-f dovrebbe essere eseguita solo da pazienti ben motivati, adeguatamente istruiti e che possano consultarsi con un esperto.

Greek

Η αυτοχορήγηση του gonal- f θα πρέπει να πραγµατοποιείται µόνο σε ενήµερους και πρόθυµους ασθενείς, επαρκώς εκπαιδευµένους και µε άµεση πρόσβαση σε συµβουλευτική υποστήριξη ειδικού.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

lo stato richiedente che ipotizza la comunicazione d'informazioni particolarmente sensibili a sostegno di una richiesta di estradizione può consultarsi con lo stato richiesto per stabilire in che misura lo stato richiesto possa proteggere dette informazioni.

Greek

Όταν το αιτούν κράτος αντιμετωπίζει το ενδεχόμενο να διαβιβάσει πληροφορίες ιδιαίτερα ευαίσθητου χαρακτήρα προς υποστήριξη της αίτησης του για έκδοση, μπορεί να έλθει σε επαφή με το προς ό η αίτηση κράτος για να διαπιστώσει κατά πόσον το προς ό η αίτηση κράτος μπορεί να τις προστατεύσει.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

l’ auto-somministrazione di gonal-f dovrebbe essere fatta da pazienti ben motivati, adeguatamente istruiti e che possano consultarsi con un esperto.

Greek

Η αυτοχορήγηση του gonal- f θα πρέπει να πραγµατοποιείται µόνο σε ενήµερους και πρόθυµους ασθενείς, επαρκώς εκπαιδευµένους και µε άµεση πρόσβαση σε συµβουλευτική υποστήριξη ειδικού.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

la procedura di trasferimento richiederà 2-3 anni, data la necessità di consultarsi e coordinare le attività relative alla ristrutturazione del regolamento finanziario con la commissione europea e altri organismi dell’ ue.

Greek

,

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

qualora lo stato richiesto, successivamente alla comunicazione allo stato richiedente, venga a conoscenza di circostanze che potrebbero indurlo a prevedere una condizione supplementare in un determinato caso, esso può consultarsi con lo stato richiedente per determinare in quale misura i mezzi di prova e le informazioni possano essere protetti.

Greek

Όταν, μετά την αποκάλυψη στο αιτούν κράτος, περιέλθουν εις γνώση του προς ό η αίτηση κράτους συνθήκες, οι οποίες ενδέχεται να το κάνουν να επιδιώξει την επιβολή επιπρόσθετου όρου σε συγκεκριμένη υπόθεση, το προς ό η αίτηση κράτος μπορεί να διαβουλεύεται με το αιτούν κράτος προκειμένου να διαπιστώσει κατά πόσον μπορούν να προστατευθούν τα αποδεικτικά στοιχεία και οι πληροφορίες.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

dovrebbe essere utilizzata almeno una, e preferibilmente due, forme di contraccezione compreso un metodo barriera. • anche in caso di amenorrea la paziente deve seguire tutte le indicazioni per una contraccezione efficace. • deve essere in grado di attenersi alle misure contraccettive efficaci. • e’ informata e comprende le potenziali conseguenze di una gravidanza e la necessità di consultarsi rapidamente con il medico in caso di rischio di gravidanza. • comprende la necessità e accetta di sottoporsi a un test di gravidanza subito prima di iniziare il trattamento, durante il trattamento e 5 settimane dopo la fine del trattamento.

Greek

Θα πρέπει να χρησιµοποιείται µία τουλάχιστον και κατά προτίµηση δύο αλληλοσυµπληρούµενες µορφές αντισύλληψης, συµπεριλαµβανοµένου προφυλακτικού. • Ακόµη και αν έχει αµηνόρροια πρέπει να ακολουθεί όλες τις συµβουλές για την αποτελεσµατική αντισύλληψη. • Πρέπει να είναι σε θέση να συµµορφώνεται µε τα µέτρα αποτελεσµατικής αντισύλληψης.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,778,255,219 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK