Results for dichiarare translation from Italian to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Greek

Info

Italian

dichiarare

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Greek

Info

Italian

dichiarare in bilancio

Greek

καταχώρηση στους ισολογισμούς

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

dichiarare invalido un atto

Greek

κηρύσσω μια πράξη άκυρη

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

dichiarare caduche le disposizioni

Greek

κηρύττει άκυρες τις διατάξεις

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

dichiarare ammissibile l'intervento

Greek

επιτρέπω την παρέμβαση

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

dichiarare chiusa la fase orale

Greek

κηρύσσω λήξασα την προφορική διαδικασία

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

dichiarare merci a titolo occasionale

Greek

διασαφίζω εμπορεύματα σε περιστασιακή βάση

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

può dichiarare inammissibili gli emendamenti nn.

Greek

Αναρωτιέμαι αν μπορείτε να με βοηθήσετε.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

dichiarare un atto nullo e non avvenuto

Greek

κηρύσσω μια πράξη άκυρη; κηρύσσω άκυρο

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

mi consenta di dichiarare un interesse personale.

Greek

Επιτρέψτε μου μία δήλωση ενδιαφέροντος.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

dichiarare di rinunciare a una quota del credito

Greek

παραιτούμαι από απαίτηση

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

dichiarare per questo motivo ricevibile l'istanza

Greek

κηρύσσει γι'αυτό το λόγο παρεδεκτή την αίτηση

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

il problema non è di dichiarare o di non dichiarare.

Greek

Το πρόβλημα δεν είναι να το δηλώνω ή να μην το δηλώνω.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

specchi retrovisori (dichiarare per ogni singolo specchio)

Greek

Κάτοπτρα οδήγησης (να δηλωθούν για κάθε κάτοπτρο)

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

dichiarare le carcasse non adatte al consumo umano; e

Greek

χαρακτηρισμός των σφαγίων ως ακατάλληλων για κατανάλωση από τον άνθρωπο, και

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

dichiarare la propria incompetenza a favore del primo tribunale adito

Greek

διαπιστώνω την αναρμοδιότητά μου υπέρ του πρώτου επιληφθέντος δικαστηρίου

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

la tesi del parlamento chiedeva invece di dichiarare i ricorsi irricevibili.

Greek

Το Σώμα δεν είχε την ίδια θέση και ζήτησε η προσφυγή αυτή να κριθεί μη παραδεκτή.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

desidero altresì dichiarare espressamente il mio appoggio alle conclusioni del relatore.

Greek

Θέλω επίσης να υποστηρίξω ανοιχτά τα πορίσματα του εισηγητή.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

la loro situazione economica era precaria al punto di dover dichiarare fallimento.

Greek

Η οικονομική τους κατάσταση ήταν τόσο επισφαλής ώστε και οι δύο εταιρείες κήρυξαν πτώχευση.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

pertanto l'esportatore non è sempre in grado di dichiarare tali quantità.

Greek

Εξαιτίας αυτού, ο εν λόγω εξαγωγέας δεν είναι πάντοτε σε θέση να υποβάλει τη δήλωση για τις εν λόγω ποσότητες.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

tale documento deve dichiarare che il miele rispetta le condizioni di cui al punto 1.

Greek

Αυτό το έγγραφο πρέπει να εκδίδεται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 4 παράγραφοι 5 και 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 866/2004 και πρέπει να αναφέρει ότι το μέλι πληροί τους όρους του σημείου 1.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,748,752,663 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK