Results for fondare translation from Italian to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Greek

Info

Italian

fondare

Greek

ιδρύω

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

sono altresì necessari ulteriori finanziamenti di capitali a rischio per fondare imprese.

Greek

Επίσης, υπάρχει ανάγκη για περισσότερη χρηματοδότηση του κεφαλαίου κινδύνου, προκειμένου να ιδρυθούν νέες επιχειρήσεις.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

forse la commissione può fornire un apporto per dare una base su cui fondare tale fiducia.

Greek

Ίσως μπορεί η Επιτροπή να συμβάλει εδώ ώστε να δημιουργηθούν οι βάσεις για την εδραίωση της εμπιστοσύνης.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

si può forse stabilire un certo criterio per poter fondare, se del caso, un sospetto.

Greek

Μπορούμε, ενδεχομένως, να θέσουμε κάποιο σύνδεσμο για να μπορούμε να στηρίξουμε, αν χρειαστεί, μια υποψία.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

fondare le prime assise d'una comunita'piu'vasta e piu'profonda

Greek

θεμελιώνουν τις πρώτες βάσεις μιας ευρύτερης και βαθύτερης κοινότητος

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

non era possibile fondare le previsioni dei flussi finanziari o dei dividendi futuri su un’evoluzione esistente osservabile.

Greek

Οι προβλέψεις για την εξέλιξη των ταμειακών ροών ή των μερισμάτων δεν μπορούσαν να πραγματοποιηθούν βάσει επαληθεύσιμων δεικτών.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

non sappiamo quali imprese potrebbero essere interessate, ma sono trattenute dal fondare queste società proprio a causa delle carenze legislative.

Greek

Δεν γνωρίζουμε ποιες εταιρείες θα μπορούσαν να ενδιαφερθούν αλλά διστάζουν να προχωρήσουν στη σύσταση τέτοιων εταιρειών, και πάλι λόγω ατελειών στη νομοθεσία.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

a parte qualche affermazione generica, le donne hanno il diritto di" sposarsi e di fondare una famiglia".

Greek

Εκτός από μερικές γενικότητες, οι γυναίκες έχουν το δικαίωμα" γάμου και δημιουργίας οικογένειας".

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

essa giustifica per iscritto tale rigetto, che si può fondare solo sui criteri applicati per la selezione degli offerenti per l’appalto principale.

Greek

Δικαιολογεί γραπτώς αυτή την απόρριψη, που μπορεί να βασιστεί μόνο σε κριτήρια που εφαρμόζονται για την επιλογή των υποψηφίων για την κύρια σύμβαση.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

non esistono specifiche regole o limiti in materia di ammissibilità per fondare una società nella zls di ras al khaimah. tutte le società nazionali o interamente straniere possono stabilirsi nella zls.

Greek

Δεν υπάρχει συγκεκριμένος κανόνας ή περιορισμός επιλεξιμότητας για την εγκατάσταση επιχείρησης στην ΕΕΖ του Ρας Αλ Χαΐμα: Κάθε εγχώρια ή ολοκληρωτικά ξένης ιδιοκτησίας επιχείρηση μπορεί να εγκατασταθεί στην ΕΕΖ.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

a fondare e a sviluppare le proprie relazioni nel rispetto degli interessi reciproci nel settore della pesca marittima, conformemente alla convenzione acp-cee;

Greek

να βασίσουν και να αναπτύξουν τις σχέσεις τους στα πλαίσια του σεβασμού των αμοιβαίων συμφερόντων τους στον τομέα της θαλάσσιας αλιείας σύμφωνα με τη σύμβαση ΑΚΕ-ΕΟΚ,

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

la commissione deve fondare la sua valutazione di un caso sui dati disponibili al momento in cui l’investitore ha preso la decisione di procedere all’intervento finanziario in questione.

Greek

Για να εκτιμήσει μια υπόθεση η Επιτροπή πρέπει να βασισθεί στα στοιχεία τα οποία είχε στη διάθεσή του ο επενδυτής όταν αποφάσισε να χορηγήσει τους επίμαχους χρηματοοικονομικούς πόρους.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

È chiaro inoltre che la commissione deve fondare la sua valutazione di un caso sui dati disponibili al momento in cui l'investitore ha preso la decisione di procedere all'intervento finanziario in questione.

Greek

Επιπλέον, είναι σαφές ότι η Επιτροπή πρέπει να βασίζει την εκτίμηση κάθε περίπτωσης στα στοιχεία που ήταν διαθέσιμα για τον επενδυτή τη στιγμή της απόφασής του σχετικά με το επίμαχο χρηματοδοτικό μέτρο.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

pertanto, fondare l’analisi del pregiudizio unicamente sui dati relativi ai produttori inclusi nel campione significherebbe ignorare i dati utilizzabili relativi ad altri produttori, il che darebbe come risultato una valutazione incompleta del pregiudizio.

Greek

Το να βασιστεί η ανάλυση της ζημίας απλώς στα στοιχεία των παραγωγών που συμπεριλήφθηκαν στο δείγμα, σημαίνει ότι θα αγνοηθούν στοιχεία από άλλους παραγωγούς, πράγμα που θα οδηγήσει σε ελλιπή εκτίμηση.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

fondare l’analisi del pregiudizio unicamente sui dati relativi ai produttori inclusi nel campione significherebbe, quindi, ignorare i dati utili raccolti presso altri produttori, il che darebbe come risultato una valutazione incompleta del pregiudizio.

Greek

Το να βασιστεί η ανάλυση της ζημίας απλώς στα στοιχεία των παραγωγών που συμπεριλήφθηκαν στο δείγμα σημαίνει ότι θα αγνοηθούν στοιχεία από άλλους παραγωγούς, πράγμα που θα οδηγήσει σε πλημμελή εκτίμηση.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

il beneficiario può opporsi alla restituzione dell’aiuto soltanto nei casi in cui possa invocare «circostanze eccezionali sulle quali egli abbia potuto fondare il proprio affidamento nella natura regolare dell’aiuto».

Greek

Ο αποδέκτης μπορεί να αρνηθεί την επιστροφή της ενίσχυσης μόνο στις περιπτώσεις κατά τις οποίες μπορεί να επικαλεστεί «εξαιρετικές περιστάσεις στις οποίες είχε μπορέσει να στηρίξει την εμπιστοσύνη του όσον αφορά τον κανονικό χαρακτήρα της ενίσχυσης».

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,951,728,498 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK