From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
io non godo della morte di chi muore. parola del signore dio. convertitevi e vivrete»
Διοτι εγω δεν θελω τον θανατον του αποθνησκοντος, λεγει Κυριος ο Θεος δια τουτο επιστρεψατε και ζησατε.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ho già rilevato, e in questo godo del supporto unanime del consiglio, che la tariffa momentaneamente proposta dalla svizzera non è ancora accettabile.
Εξάλλου, στην περίπτωση αυτή επισήμανα, και υποστηρίζομαι από σύσσωμο το Συμβούλιο, ότι το ύψος των τελών που προτείνει μέχρι στιγμής η Ελβετία είναι απαράδεκτο.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
signor presidente, innanzitutto consentitemi di dire che godo del fatto che possiamo discutere tra noi in un' atmosfera piuttosto intima.
Κύριε Πρόεδρε, επιτρέψτε μου καταρχάς να επισημάνω ότι απολαμβάνω το γεγονός ότι μπορούμε να συζητούμε εδώ μεταξύ μας σε μια αρκετά φιλική ατμόσφαιρα.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
e anche se il mio sangue deve essere versato in libagione sul sacrificio e sull'offerta della vostra fede, sono contento, e ne godo con tutti voi
Αλλ' εαν και προσφερω εμαυτον σπονδην επι της θυσιας και λειτουργιας της πιστεως σας, χαιρω και συγχαιρω μετα παντων υμων
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allora anna pregò: la mia fronte s'innalza grazie al mio dio. si apre la mia bocca contro i miei nemici, perché io godo del beneficio che mi hai concesso
Και προσηυχηθη η Αννα, και ειπεν, Ευφρανθη η καρδια μου εις τον Κυριον υψωθη το κερας μου δια του Κυριου επλατυνθη το στομα μου εναντιον των εχθρων μου διοτι ευφρανθην εις την σωτηριαν σου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: