Results for mi fido di quello che mi dici translation from Italian to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Greek

Info

Italian

mi fido di quello che mi dici

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Greek

Info

Italian

descrizione di quello che fa il pluginname

Greek

Περιγραφή του προσθέτουname

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quello che mi preme è il principio.

Greek

Εγώ ενδιαφέρομαι για την αρχή.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

onorevole parlamentare, mi fido di lei.

Greek

Κυρία, έχετε την αμέριστη εμπιστοσύνη μου.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

otteniamo l' esatto contrario di quello che vogliamo.

Greek

Αντιθέτως, θα τους ενισχύσουν. Θα πετύχουμε ακριβώς το αντίθετο.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

ora vi racconto quello che mi è capitato alcuni mesi fa.

Greek

Θα ήθελα να αναφερθώ στην εμπειρία που είχα πριν από μερικούς μήνες.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

abbiamo sostanzialmente ottenuto il contrario di quello che volevamo ottenere.

Greek

Καταφέραμε σχεδόν το αντίθετο από αυτό που σκοπεύαμε.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

sull' ue grava un onere maggiore di quello che le spetterebbe.

Greek

Η ΕΕ φέρει ακόμη μεγαλύτερο βάρος απ' όσο της αναλογεί.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

mi mostri i nemici di spalle, così io distruggo quelli che mi odiano

Greek

Και εκαμες τους εχθρους μου να στρεψωσιν εις εμε τα νωτα, και εξωλοθρευσα τους μισουντας με.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e' tuttavia importante già ora discutere di quello che accadrà dopo nizza.

Greek

Είναι ωστόσο σημαντικό να συζητήσουμε, ήδη από την παρούσα φάση, τι θα συμβεί μετά τη Νίκαια.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

ci serve una buona memoria a proposito di quello che si esige nei porti.

Greek

Χρειαζόμαστε καλή μνήμη όταν το ζητούμενο θα είναι τι θα απαιτείται στους λιμένες.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

buona parte di quello che si progetta e si ritiene necessario non viene realizzato.

Greek

Πολλα από όσα επιδιώκονταν, από όσα είναι αναγκαία, δεν εκπληρώθηκαν.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

se prende più trevaclyn di quello che dovrebbe contatti subito un medico o un farmacista.

Greek

Εάν πάρετε περισσότερο από όσο πρέπει, μιλήστε με το γιατρό ή το φαρμακοποιό σας αμέσως.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

pilato replicò: «che farò dunque di quello che voi chiamate il re dei giudei?»

Greek

Και ο Πιλατος αποκριθεις παλιν, ειπε προς αυτους Τι λοιπον θελετε να καμω τουτον, τον οποιον λεγετε βασιλεα των Ιουδαιων;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

mi calpestano sempre i miei nemici, molti sono quelli che mi combattono

Greek

Καθ' ην ημεραν φοβηθω, επι σε θελω ελπιζει

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

mi scherniscono quelli che mi vedono, storcono le labbra, scuotono il capo

Greek

Ηλπισεν επι τον Κυριον ας ελευθερωση αυτον ας σωση αυτον, επειδη θελει αυτον.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

questa è la mia difesa contro quelli che mi accusano

Greek

Η απολογια μου εις τους ανακρινοντας με ειναι αυτη

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

siano presi da tremore e da vergogna quelli che mi scherniscono

Greek

Ας αγαλλωνται και ας ευφραινωνται εις σε παντες οι ζητουντες σε οι αγαπωντες την σωτηριαν σου ας λεγωσι διαπαντος, Μεγαλυνθητω ο Κυριος.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

io amo coloro che mi amano e quelli che mi cercano mi troveranno

Greek

Εγω τους εμε αγαπωντας αγαπω και οι ζητουντες με θελουσι με ευρει.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

se uno di quelli che sono seduti riceve una rivelazione, il primo taccia

Greek

εαν δε ελθη αποκαλυψις εις αλλον καθημενον, ο πρωτος ας σιωπα.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quelli che erano con me videro la luce, ma non udirono colui che mi parlava

Greek

Οι οντες δε μετ' εμου το μεν φως ειδον και κατεφοβηθησαν, την φωνην ομως του λαλουντος προς εμε δεν ηκουσαν.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,802,331,827 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK