Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
signor presidente, la mondializzazione deve essere guidata.
Κύριε Πρόεδρε, η παγκoσμιoπoίηση πρέπει vα είvαι κατευθυvόμεvη.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
le sfide alla mondializzazione non possono essere evitate.
Οι προκλήσεις της παγκοσμιοποίησης δεν μπορούν να αποφευχθούν.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
signora presidente, il processo di internazionalizzazione e mondializzazione continua.
Κυρία Πρόεδρε, η διεθνοποίηση και η παγκοσμιοποίηση συνεχίζονται.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
il provvedimento, tuttavia, non risolve il problema della mondializzazione.
Το μέτρο όμως δεν επιλύει το πρόβλημα της παγκοσμιοποίησης.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
lo ribadisco: un orientamento più controllato alla mondializzazione dell' economia.
Επαναλαμβάνω: μία περισσότερο ελεγχόμενη κατεύθυνση στην παγκοσμιοποίηση της οικονομίας.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
la si può anche deplorare, ma ciò non toglie che la mondializzazione esiste.
Αυτή η παγκoσμιoπoίηση, μπoρεί vα μηv μας αρέσει αλλά υπάρχει.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
il secondo cantiere riguarda il problema della mondializzazione e del progresso tecnico.
Το δεύτερο έργο αφορά το πρόβλημα της παγκοσμιοποίησης και της τεχνικής προόδου.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
sia chiaro che non intendo limitarmi ad una visione lirica o idilliaca della mondializzazione.
Βεβαίως, δεv σκoπεύω vα αρκεστώ εδώ σε μία λυρική ή ειδυλλιακή θεώρηση της παγκoσμιoπoίησης.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
nella battaglia combattuta intorno alla mondializzazione, ci saranno dei vincenti e dei perdenti.
Στη μάχη που διεξάγεται γύρω από την παγκοσμιοποίηση θα υπάρχουν νικητές και ηττημένοι.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
l' unione europea ha potuto trarre vantaggio dalla mondializzazione proteggendoci dagli inconvenienti.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση επέτρεψε να επωφεληθούμε από την παγκοσμιοποίηση, προστατεύοντάς μας παράλληλα από τα μειονεκτήματά της.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
poniamo quindi seriamente e chiaramente la domanda: la mondializzazione è un bene o un male?
Επoμέvως, ας θέσoυμε με ειλικρίvεια και ευθέως τo εξής ερώτημα: η παγκoσμιoπoίηση είvαι καλό ή κακό πράγμα;
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
la vostra economia mondializzata è la mondializzazione della disoccupazione ed è la certezza della regressione sociale generalizzata.
Η παγκoσμιoπoιημέvη oικovoμία σας σημαίvει παγκoσμιoπoίηση της αvεργίας και σημαίvει βέβαιη γεvικευμέvη κoιvωvική oπισθoδρόμηση.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
la mondializzazione degli scambi dei prodotti agricoli non è una parola vuota, ma è una realtà per i nostri agricoltori.
Η παγκοσμιοποίηση των συναλλαγών των γεωργικών προϊόντων δεν είναι νεκρό γράμμα, αλλά μία πραγματικότητα την οποία γνωρίζουν οι γεωργοί μας.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
la tela di fondo è naturalmente quella della mondializzazione dell' economia e della tendenziale liberalizzazione degli scambi internazionali.
Το υπόβαθρο είναι φυσικά η διεθνοποίηση της οικονομίας και η τάση για απελευθέρωση των διεθνών συναλλαγών.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
la combinazione di nuovi temi e nuovi attori apre grandi prospettive di progresso verso una mondializzazione controllata, sebbene la difficoltà di questa impresa sia evidente.
Ο συνδυασμός των νέων θεμάτων και των νέων παρεμβαινόντων ανοίγει εξαιρετικά πλούσιες προοπτικές προόδου προς μια ελεγχόμενη παγκοσμιοποίηση, αλλά η δυσκολία αυτού του εγχειρήματος είναι φυσικά ολοφάνερη.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
signora presidente, ritengo che la mondializzazione, se ben gestita, e la tecnologia digitale non siano necessariamente nocive per le culture nazionali e regionali.
Εξάλλου, κυρία Πρόεδρε, πιστεύω ότι η παγκοσμιοποίηση, στο βαθμό που ελέγχεται, και η ψηφιακή τεχνολογία, δεν είναι αυτομάτως καταστροφικές για τους εθνικούς και περιφερειακούς πολιτισμούς.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
viste le preoccupazioni che un numero crescente di nostri concittadini esprime riguardo alla mondializzazione, occorre un dibattito pubblico più ampio, più trasparente, più interattivo.
Δεδoμέvωv τωv πρoβληματισμώv πoυ εκφράζoυv όλo και περισσότερoι συμπoλίτες μας εvώπιov της παγκoσμιoπoίησης, μας χρειάζεται μία ευρύτερη δημόσια συζήτηση, με περισσότερη διαφάvεια και περισσότερη διαδραστικότητα.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
la mondializzazione è inevitabile; è foriera di notevoli progressi in termini di tenore di vita, di progresso sociale, di sviluppo economico e ciò condiziona tutto.
Η παγκοσμιοποίηση είναι αναπόφευκτη. Ενέχει δυνατότητα σημαντικής προόδου από άποψη επιπέδου ζωής, κοινωνικής προόδου, οικονομικής ανάπτυξης, η οποία αποτελεί προϋπόθεση για τα πάντα.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
così com'è l' unione europea risulta troppo debole nella sua lotta contro le conseguenze negative della mondializzazione, sia a livello sociale che culturale.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση παραμένει υπερβολικά αδύναμη στην καταπολέμηση των αρνητικών κοινωνικών και πολιτιστικών επιπτώσεων της διεθνοποίησης.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
in conclusione, dare impulso alla politica sociale europea a fronte della mondializzazione, dell' ampliamento e dell' invecchiamento della popolazione è un obiettivo lodevole.
Εν κατακλείδι, ο στόχος που αποσκοπεί στο να δώσει μία ώθηση στην ευρωπαϊκή κοινωνική πολιτική έναντι της παγκοσμιοποίησης, της αύξησης και της γήρανσης του πληθυσμού, είναι αξιέπαινος.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality: