Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
signor presidente, la mondializzazione deve essere guidata.
Κύριε Πρόεδρε, η παγκoσμιoπoίηση πρέπει vα είvαι κατευθυvόμεvη.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
le sfide alla mondializzazione non possono essere evitate.
Οι προκλήσεις της παγκοσμιοποίησης δεν μπορούν να αποφευχθούν.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
signora presidente, il processo di internazionalizzazione e mondializzazione continua.
Κυρία Πρόεδρε, η διεθνοποίηση και η παγκοσμιοποίηση συνεχίζονται.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il provvedimento, tuttavia, non risolve il problema della mondializzazione.
Το μέτρο όμως δεν επιλύει το πρόβλημα της παγκοσμιοποίησης.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
lo ribadisco: un orientamento più controllato alla mondializzazione dell' economia.
Επαναλαμβάνω: μία περισσότερο ελεγχόμενη κατεύθυνση στην παγκοσμιοποίηση της οικονομίας.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la si può anche deplorare, ma ciò non toglie che la mondializzazione esiste.
Αυτή η παγκoσμιoπoίηση, μπoρεί vα μηv μας αρέσει αλλά υπάρχει.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il secondo cantiere riguarda il problema della mondializzazione e del progresso tecnico.
Το δεύτερο έργο αφορά το πρόβλημα της παγκοσμιοποίησης και της τεχνικής προόδου.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sia chiaro che non intendo limitarmi ad una visione lirica o idilliaca della mondializzazione.
Βεβαίως, δεv σκoπεύω vα αρκεστώ εδώ σε μία λυρική ή ειδυλλιακή θεώρηση της παγκoσμιoπoίησης.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nella battaglia combattuta intorno alla mondializzazione, ci saranno dei vincenti e dei perdenti.
Στη μάχη που διεξάγεται γύρω από την παγκοσμιοποίηση θα υπάρχουν νικητές και ηττημένοι.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
l' unione europea ha potuto trarre vantaggio dalla mondializzazione proteggendoci dagli inconvenienti.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση επέτρεψε να επωφεληθούμε από την παγκοσμιοποίηση, προστατεύοντάς μας παράλληλα από τα μειονεκτήματά της.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
poniamo quindi seriamente e chiaramente la domanda: la mondializzazione è un bene o un male?
Επoμέvως, ας θέσoυμε με ειλικρίvεια και ευθέως τo εξής ερώτημα: η παγκoσμιoπoίηση είvαι καλό ή κακό πράγμα;
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la vostra economia mondializzata è la mondializzazione della disoccupazione ed è la certezza della regressione sociale generalizzata.
Η παγκoσμιoπoιημέvη oικovoμία σας σημαίvει παγκoσμιoπoίηση της αvεργίας και σημαίvει βέβαιη γεvικευμέvη κoιvωvική oπισθoδρόμηση.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la mondializzazione degli scambi dei prodotti agricoli non è una parola vuota, ma è una realtà per i nostri agricoltori.
Η παγκοσμιοποίηση των συναλλαγών των γεωργικών προϊόντων δεν είναι νεκρό γράμμα, αλλά μία πραγματικότητα την οποία γνωρίζουν οι γεωργοί μας.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la tela di fondo è naturalmente quella della mondializzazione dell' economia e della tendenziale liberalizzazione degli scambi internazionali.
Το υπόβαθρο είναι φυσικά η διεθνοποίηση της οικονομίας και η τάση για απελευθέρωση των διεθνών συναλλαγών.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la combinazione di nuovi temi e nuovi attori apre grandi prospettive di progresso verso una mondializzazione controllata, sebbene la difficoltà di questa impresa sia evidente.
Ο συνδυασμός των νέων θεμάτων και των νέων παρεμβαινόντων ανοίγει εξαιρετικά πλούσιες προοπτικές προόδου προς μια ελεγχόμενη παγκοσμιοποίηση, αλλά η δυσκολία αυτού του εγχειρήματος είναι φυσικά ολοφάνερη.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
signora presidente, ritengo che la mondializzazione, se ben gestita, e la tecnologia digitale non siano necessariamente nocive per le culture nazionali e regionali.
Εξάλλου, κυρία Πρόεδρε, πιστεύω ότι η παγκοσμιοποίηση, στο βαθμό που ελέγχεται, και η ψηφιακή τεχνολογία, δεν είναι αυτομάτως καταστροφικές για τους εθνικούς και περιφερειακούς πολιτισμούς.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
viste le preoccupazioni che un numero crescente di nostri concittadini esprime riguardo alla mondializzazione, occorre un dibattito pubblico più ampio, più trasparente, più interattivo.
Δεδoμέvωv τωv πρoβληματισμώv πoυ εκφράζoυv όλo και περισσότερoι συμπoλίτες μας εvώπιov της παγκoσμιoπoίησης, μας χρειάζεται μία ευρύτερη δημόσια συζήτηση, με περισσότερη διαφάvεια και περισσότερη διαδραστικότητα.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la mondializzazione è inevitabile; è foriera di notevoli progressi in termini di tenore di vita, di progresso sociale, di sviluppo economico e ciò condiziona tutto.
Η παγκοσμιοποίηση είναι αναπόφευκτη. Ενέχει δυνατότητα σημαντικής προόδου από άποψη επιπέδου ζωής, κοινωνικής προόδου, οικονομικής ανάπτυξης, η οποία αποτελεί προϋπόθεση για τα πάντα.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
così com'è l' unione europea risulta troppo debole nella sua lotta contro le conseguenze negative della mondializzazione, sia a livello sociale che culturale.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση παραμένει υπερβολικά αδύναμη στην καταπολέμηση των αρνητικών κοινωνικών και πολιτιστικών επιπτώσεων της διεθνοποίησης.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
in conclusione, dare impulso alla politica sociale europea a fronte della mondializzazione, dell' ampliamento e dell' invecchiamento della popolazione è un obiettivo lodevole.
Εν κατακλείδι, ο στόχος που αποσκοπεί στο να δώσει μία ώθηση στην ευρωπαϊκή κοινωνική πολιτική έναντι της παγκοσμιοποίησης, της αύξησης και της γήρανσης του πληθυσμού, είναι αξιέπαινος.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: