Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
onorevoli colleghi, ho ricevuto numerosissime richieste di intervento.
Αγαπητοί συνάδελφοι, έλαβα πάρα πολλές αιτήσεις παρέμβασης.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
citerò alcune delle numerosissime iniziative prese a tale riguardo.
Θέλω να αναφερθώ σε κάποιες από τις πολλές πρωτοβουλίες που ανέλαβε όσον αφορά αυτή την πτυχή.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
l' onorevole collins ha inoltre indicato che le lacune sono numerosissime.
Ο κ. collins διευκρινίζει επίσης ότι παρατηρούνται πάρα πολλές ελλείψεις.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
si è detto che numerosissime imprese hanno affrontato il mercato non rimanendo però competitive.
Ειπώθηκε ότι αμέτρητες επιχειρήσεις αντιμετώπισαν την αγορά, παραμένοντας ωστόσο μη ανταγωνιστικές.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
si tratta di ostacoli reali che determinano numerosissime carenze in un eventuale procedimento penale e che pertanto dobbiamo superare.
Το γεγονός αυτό αποτελεί πραγματικά εμπόδιο και οδηγεί σε πολλά ελλείμματα σε μια ενδεχόμενη ποινική δίωξη. Αυτά τα ελλείμματα θα έπρεπε να καλύψουμε.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
un particolare ringraziamento e una parola di riconoscimento deve oggi andare ai commercianti al dettaglio che hanno reagito in modo flessibile alle numerosissime difficoltà.
Θα ήθελα να ευχαριστήσω και να συγχαρώ σήμερα τους λιανεμπόρους, οι οποίοι αντιμετώπισαν με ευελιξία μία σωρεία προβλημάτων.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
numerosissime sono state sia le vittime sia le persone che hanno subito danni; le perdite materiali ammontano a miliardi di euro.
Οι ανθρώπινες απώλειες ήταν μεγάλες, όπως και οι τραυματισμοί, ενώ οι υλικές απώλειες έφθασαν τις χιλιάδες εκατομμύρια ευρώ.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
e, soprattutto, ciò riguarda le numerosissime persone che, pur lavorando, non hanno uno stipendio decente per poterci vivere.
Κυρίως ωστόσο αφορά πάρα πολλούς ανθρώπους οι οποίοι εργάζονται μεν, αλλά ο μισθός τους είναι τόσο χαμηλός ώστε δεν τους επιτρέπει να ζουν αξιοπρεπώς.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
si estende a coprire due fusi orari, è composta da 13.000 isole, dove risiedono numerosissime etnie che parlano moltissime lingue diverse.
Στην επικράτειά της περιλαμβάνονται δύο ωριαίες άτρακτοι, 13.000 νησιά και πάρα πολλοί λαοί και γλώσσες.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
l' euro ha portato con sé una maggiore stabilità, che ha agevolato le imprese, non da ultimo le numerosissime piccole e medie imprese.
Το ευρώ έχει επιφέρει μεγαλύτερη σταθερότητα, κάτι που έχει ευνοήσει τις επιχειρήσεις, πέραν των άλλων, τις πολλές μικρές επιχειρήσεις.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
infine, il fatto che le iniziative nel settore siano numerosissime e che provengano anche dai poteri pubblici, dalle parti sociali o dalle imprese, è un fenomeno incoraggiante.
Τέλος, το γεγονός ότι οι πρωτοβουλίες που προέρχονται τόσο από τις δημόσιες αρχές όσο και από τους κοινωνικούς εταίρους και τις επιχειρήσεις είναι πολλές στον τομέα αυτό, είναι ενθαρρυντικό.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
onorevole doyle, stileremo un inventario che sia il più esauriente possibile di tutte le disfunzioni- purtroppo numerosissime- rilevate nell' edificio.
Κυρία doyle, θα καταρτίσουμε κατά το δυνατόν αναλυτικό κατάλογο με όλες τις δυσλειτουργίες- και είναι δυστυχώς πάρα πολλές- που διαπιστώσαμε σε αυτό το κτήριο.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
signor presidente, l' imminente incontro al vertice di santa maria da feira è stato preceduto da numerosissime dichiarazioni, espresse da importanti rappresentati governativi dei diversi stati membri.
Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, ένας πρωτοφανής σχεδόν αριθμός δηλώσεων εκ μέρους σημαντικών κρατικών φορέων προηγείται της επικείμενης Συνόδου Κορυφής της santa maria de feira.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
nonostante il gruppo adotti ogni anno numerosissimi pareri scientifici, esso incontra difficoltà a gestire il proprio carico di lavoro.
Παρόλο που η ομάδα εκδίδει μεγάλο αριθμό επιστημονικών γνωμών κάθε χρόνο, αντιμετωπίζει δυσκολίες για τη διαχείριση του φόρτου εργασίας της.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality: