Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
questi ultimi restano tuttavia nettamente inferiori a un prezzo non pregiudizievole.
Παρόλα αυτά, οι τιμές των κοινοτικών παραγωγών εξακολουθούν να τοποθετούνται σε πολύ χαμηλότερο επίπεδο από το επίπεδο μιας μη ζημιογόνου τιμής.
tutto ciò è fortemente pregiudizievole per il perseguimento e l' eventuale rafforzamento del sistema delle nazioni unite.
Όλα αυτά είναι πολύ σοβαρά για την συνέχιση και την ενδεχόμενη ενίσχυση του συστήματος των Ηνωμένων Εθνών.
l’agente deve astenersi da qualsiasi attività, retribuita o meno, pregiudizievole alla sua indipendenza o agli interessi del centro.
Ο υπάλληλος απέχει από την άσκηση δραστηριοτήτων, αμειβομένων ή όχι, ικανών να διακυβεύσουν την ανεξαρτησία του ή τα συμφέροντα του Κέντρου.
la cooperazione tiene debitamente conto dei settori prioritari connessi all’acquis comunitario in materia di tassazione e di lotta alla concorrenza fiscale pregiudizievole.
Η συνεργασία λαμβάνει δεόντως υπόψη τους τομείς προτεραιότητας του κοινοτικού κεκτημένου στους τομείς της φορολογίας και της καταπολέμησης του επιζήμιου φορολογικού ανταγωνισμού.
in conclusione, l'istituzione delle misure antidumping dovrebbe consentire all'industria comunitaria di riprendersi dagli effetti del dumping pregiudizievole accertato.
Εν κατακλείδι, η επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ θα επιτρέψει στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής να ανακάμψει από τη ζημιογόνο πρακτική ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε.
come stabilito in precedenza, l’inchiesta ha mostrato che la situazione pregiudizievole dell’industria dell’unione è continuata durante il pir.
Όπως διαπιστώθηκε ανωτέρω, η έρευνα κατέδειξε ότι η ζημιογόνος κατάσταση εις βάρος του ενωσιακού κλάδου παραγωγής συνεχίστηκε κατά την ΠΕΕ.
per concludere, le misure dovrebbero dare all'industria dell'unione la possibilità di riprendersi dagli effetti del dumping pregiudizievole accertato nel quadro dell'inchiesta.
Συμπερασματικά, αναμένεται ότι τα μέτρα θα έχουν ως αποτέλεσμα να δώσουν στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής την ευκαιρία να ανακάμψει από το επιζήμιο ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε κατά την παρούσα έρευνα.