Results for accoglierà translation from Italian to Indonesian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Indonesian

Info

Italian

accoglierà

Indonesian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Indonesian

Info

Italian

forse allah accoglierà il loro pentimento.

Indonesian

mudah-mudahan allah menerima taubat mereka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

dopo di ciò, allah accoglierà il pentimento di chi vuole.

Indonesian

sesudah itu allah menerima taubat dari orang-orang yang dikehendaki-nya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

dopo di ciò, allah accoglierà il pentimento di chi vuole. allah è perdonatore, misericordioso.

Indonesian

(sesudah itu allah menerima tobat dari orang-orang yang dikehendaki-nya) dari kalangan orang-orang kafir karena masuk islam (allah maha pengampun lagi maha penyayang).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

altri sono lasciati in attesa del decreto di allah: li punirà o accoglierà il loro pentimento.

Indonesian

dan ada (pula) orang-orang lain yang ditangguhkan sampai ada keputusan allah; adakalanya allah akan mengazab mereka dan adakalanya allah akan menerima taubat mereka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

se qualcuno poi non vi accoglierà e non darà ascolto alle vostre parole, uscite da quella casa o da quella città e scuotete la polvere dai vostri piedi

Indonesian

kalau ada rumah atau kota yang tidak mau menerima kalian atau tidak mau mendengar kalian, tinggalkan tempat itu dan kebaskanlah debu dari tapak kakimu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

altri sono lasciati in attesa del decreto di allah: li punirà o accoglierà il loro pentimento. allah è audiente, sapiente.

Indonesian

(dan ada pula orang-orang lain) di antara orang-orang yang tidak berangkat ke medan perang (yang ditangguhkan) dapat dibaca murjauna dan dapat pula dibaca murja'uuna; artinya tobat mereka ditangguhkan (sampai ada keputusan allah) tentang perihal mereka sesuai dengan kehendak-nya (adakalanya allah akan mengazab mereka) seumpamanya mereka dimatikan oleh allah tanpa sempat bertobat (dan adakalanya allah akan menerima tobat mereka. dan allah maha mengetahui) tentang makhluk-nya (lagi maha bijaksana) di dalam melakukan apa yang harus ia lakukan terhadap mereka. yang dimaksud dengan mereka ialah ketiga orang yang kedatangannya kepada nabi saw. telah disebutkan tadi, mereka adalah murarah bin rabi', kaab bin malik dan hilal bin umayyah. mereka tidak berangkat ke medan perang hanya karena malas dan cenderung kepada hidup yang serba santai dan enak, bukannya karena munafik. dan mereka tidak mengemukakan uzurnya (alasannya) kepada nabi saw. seperti halnya yang dilakukan oleh orang-orang lain. akhirnya perihal mereka ditangguhkan selama lima puluh hari, selama itu mereka hidup diasingkan oleh semuanya sehingga turunlah ayat yang menjelaskan diterimanya tobat mereka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

altri riconoscono i loro peccati, mescolando opere buone e cattive. forse allah accoglierà il loro pentimento. allah è perdonatore, misericordioso.

Indonesian

(dan) ada pula suatu kaum (yang lain) lafal ayat ini menjadi mubtada (mereka mengakui dosa-dosa mereka) karena tidak ikut berangkat ke medan perang. lafal ayat ini menjadi khabarnya (mereka mencampur-baurkan pekerjaan yang baik) yaitu jihad yang telah mereka lakukan sebelum peristiwa ini atau pengakuan mereka atas dosa-dosa yang telah mereka lakukan; atau dosa-dosa yang lainnya (dengan pekerjaan lain yang buruk) yaitu ketidakikutan mereka dalam berjihad kali ini. (mudah-mudahan allah menerima tobat mereka. sesungguhnya allah maha pengampun lagi maha penyayang). ayat ini diturunkan berkenaan dengan apa yang dilakukan oleh abu lubabah dan segolongan orang-orang lainnya. mereka mengikatkan diri mereka di tiang-tiang mesjid, hal ini mereka lakukan ketika mereka mendengar firman allah swt. yang diturunkan berkenaan dengan orang-orang yang tidak berangkat berjihad, sedangkan mereka tidak ikut berangkat. lalu mereka bersumpah bahwa ikatan mereka itu tidak akan dibuka melainkan oleh nabi saw. sendiri. kemudian setelah ayat ini diturunkan nabi saw. melepaskan ikatan mereka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

ecco sono sfuggiti alla rovina, l'egitto li accoglierà, menfi sarà la loro tomba. i loro tesori d'argento passeranno alle ortiche e nelle loro tende cresceranno i pruni

Indonesian

apabila bencana tiba, dan kamu dibawa ke negeri lain, maka yang tertinggal di antara kamu akan dikumpulkan oleh orang-orang mesir untuk dibunuh dan dikubur di memfis! rumput dan duri akan tumbuh menutupi tempat-tempat bekas rumahmu dan barang-barang perakmu yang berharga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

nei passi che seguono potete impostare le opzioni e le password per il volume ignoto, che conterrà il sistema operativo ignoto.nota: la tavola dei bit dei cluster del volume esterno è stata analizzata allo scopo di determinare la dimensione dell’area ininterrotta dello spazio libero, la quale estremità è allineata con quella del volume esterno. questa area accoglierà il volume ignoto, per cui il suo limite ha la massima dimensione possibile. la massima dimensione possibile per il volume nascosto è stata determinata e confermata ad essere più grande della dimensione della partizione di sistema (e questo viene richiesto, perché l’intero contenuto della partizione di sistema deve essere copiato nel volume ignoto). questo assicura che nessun dato attualmente memorizzato nel volume esterno venga soprascritto dall’area del volume ignoto.

Indonesian

in the following steps, you will set the options and password for the hidden volume, which will contain the hidden operating system.remark: the cluster bitmap of the outer volume has been scanned in order to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the outer volume. this area will accommodate the hidden volume, so it limits its maximum possible size. the maximum possible size of the hidden volume has been determined and confirmed to be greater than the size of the system partition (which is required, because the entire content of the system partition will need to be copied to the hidden volume). this ensures that no data currently stored on the outer volume will be overwritten by data written to the area of the hidden volume.

Last Update: 2013-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,139,141 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK