Results for benefici ai quali ha altrimenti ... translation from Italian to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Japanese

Info

Italian

benefici ai quali ha altrimenti diritto

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Japanese

Info

Italian

configura server ampache ai quali connettersiname

Japanese

接続する ampache サーバを設定しますname

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per questo ti libererò dal popolo e dai pagani, ai quali ti mand

Japanese

わたしは、この国民と異邦人との中から、あなたを救い出し、あらためてあなたを彼らにつかわすが、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

coloro ai quali abbiamo dato il libro prima che a lui, credono in esso.

Japanese

われがこれ以前に啓典を授けた者たちはよく信仰している。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma anche per noi, ai quali sarà egualmente accreditato: a noi che crediamo in colui che ha risuscitato dai morti gesù nostro signore

Japanese

わたしたちのためでもあって、わたしたちの主イエスを死人の中からよみがえらせたかたを信じるわたしたちも、義と認められるのである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ai quali il dio di questo mondo ha accecato la mente incredula, perché non vedano lo splendore del glorioso vangelo di cristo che è immagine di dio

Japanese

彼らの場合、この世の神が不信の者たちの思いをくらませて、神のかたちであるキリストの栄光の福音の輝きを、見えなくしているのである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il numero di slot di invio, questo determina il numero di nodi ai quali puoi inviare contemporaneamente un torrent.

Japanese

アップロードのスロット数。これによって一つの torrent について同時にアップロードできるピアの数が決まります。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

egli rispose loro: «non tutti possono capirlo, ma solo coloro ai quali è stato concesso

Japanese

するとイエスは彼らに言われた、「その言葉を受けいれることができるのはすべての人ではなく、ただそれを授けられている人々だけである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a capo dei sàtrapi mise tre governatori, di cui uno fu daniele, ai quali i sàtrapi dovevano render conto perché nessun danno n

Japanese

また彼らの上に三人の総監を立てた。ダニエルはそのひとりであった。これは総督たちをして、この三人の前に、その職務に関する報告をさせて、王に損失の及ぶことのないようにするためであった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ai quali dio volle far conoscere la gloriosa ricchezza di questo mistero in mezzo ai pagani, cioè cristo in voi, speranza della gloria

Japanese

神は彼らに、異邦人の受くべきこの奥義が、いかに栄光に富んだものであるかを、知らせようとされたのである。この奥義は、あなたがたのうちにいますキリストであり、栄光の望みである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

coloro ai quali abbiamo dato la scrittura, lo riconoscono come riconoscono i loro figli. ma una parte di loro nasconde la verità pur conoscendola.

Japanese

われが啓典を授けた者たちは,自分の子を認めるようにそれを認める。だがかれら一部の者は,承知の上で真理を隠す。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

avrete saputo di quelli dei vostri che trasgredirono il sabato ai quali dicemmo: “siate scimmie reiette”.

Japanese

またあなたがたは,自分たちの中で安息日の提を破った者に就いて知っている,われはかれらに言い渡した。「あなたがたは猿になれ,卑められ排斥されよ。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

allora il signore tuo dio farà tornare i tuoi deportati, avrà pietà di te e ti raccoglierà di nuovo da tutti i popoli, in mezzo ai quali il signore tuo dio ti aveva disperso

Japanese

あなたの神、主はあなたを再び栄えさせ、あなたをあわれみ、あなたの神、主はあなたを散らされた国々から再び集められるであろう。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ben presto getteremo lo sgomento nei cuori dei miscredenti, perché hanno associato ad allah esseri ai quali egli non ha dato autorità alcuna. il fuoco sarà il loro rifugio. sarà atroce l'asilo degli empi.

Japanese

やがてわれは,不信心な者の胸の中に,恐怖を投げ込もう。それはかれらが,何の権威も授けられていないものを,アッラーと同位に崇めたためである。かれらの住み家は業火である。不義を行う者の住まいこそ哀れである。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non hai visto coloro ai quali era stata data una parte della scrittura? quando sono invitati al libro di allah perché sia giudice tra loro, una parte di loro volge le spalle nel rifiuto assoluto.

Japanese

あなたは啓典の一部を与えられていた者たちが,かれらの間の裁判を,アッラーの啓典(タウラート)に頼るようにと,呼びかけられるのを見なかったのか。だがかれらの一部は背き去った,かれらは転落者である。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

così abbiamo fatto scendere su di te il libro. coloro ai quali abbiamo dato il libro credono in esso e anche tra loro c'è chi crede. solo i miscredenti negano i nostri segni.

Japanese

われはこのように,あなたに啓典を下したのである。それで,啓典を与えられている者は,この(クルアーン)を信じる。またこれら(マッカの人びと)の中にも,それを信じる者がある。わが印を否定するのは不信心者だけである。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gli uomini ai quali essi predicono saranno gettati per le strade di gerusalemme in seguito alla fame e alla spada e nessuno seppellirà loro, le loro donne, i loro figli e le loro figlie. io rovescerò su di essi la loro malvagità»

Japanese

また彼らの預言を聞く民は、ききんとつるぎとによって、エルサレムのちまたに投げ捨てられる。だれもこれを葬る者はない。彼らとその妻、およびそのむすこ娘も同様である。わたしが彼らの悪をその上に注ぐからである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

eccetto coloro ai quali il tuo signore ha concesso la sua misericordia. per questo li ha creati. così si realizza la parola del tuo signore: “in verità riempirò l'inferno di uomini e di dèmoni assieme”.

Japanese

あなたの主が慈悲を垂れられる者は別である。かれはそうなるように,かれらを創られた。そして,「われは必ずジンと人間を一緒にして,地獄を満たす。」との主の御言葉は全うされた。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

come potrei temere i soci che gli attribuite, quando voi non temete di associare ad allah coloro, riguardo ai quali, non vi ha fatto scendere nessuna autorità? quale dei due partiti è più nel giusto, [ditelo] se lo sapete.

Japanese

わたしがどうして,あなたがたの崇拝するものを畏れようか。かれが何の権能も授けられないものを,あなたがたは恐れずにアッラーに並べて崇めているではないか。それで両群(一神教と多神教)のどちらが,もっと平安を得るに値するのか。あなたがたがもし知っているなら(答えなさい)。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

coloro ai quali abbiamo dato la scrittura, si rallegrano di ciò che abbiamo fatto scendere su di te, mentre fra le fazioni, vi è chi ne rinnega una parte. di': “non ho ricevuto altro ordine che quello di adorare allah, senza associargli alcunché. vi chiamo a lui e verso di lui tornerò”.

Japanese

わが啓典を与えられた者たちは,あなたに啓示されたものを喜ぶ。だが氏族の中には,その一部分を拒否する者がある。言ってやるがいい。「わたしはアッラーに仕え,何ものもかれに比肩してはならないと命じられた。わたしはかれにだけ祈りを捧げ,またかれの御許に帰るのである。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,780,011,939 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK