Results for un poco piu mosso translation from Italian to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Japanese

Info

Italian

un poco piu mosso

Japanese

もう少し移動

Last Update: 2023-11-29
Usage Frequency: 15
Quality:

Italian

un poco piu lento

Japanese

少し遅い

Last Update: 2023-11-29
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

penso che mio padre, quella volta, fosse un poco ubriaco.

Japanese

父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ancora un poco e l'empio scompare, cerchi il suo posto e più non lo trovi

Japanese

悪しき者はただしばらくで、うせ去る。あなたは彼の所をつぶさに尋ねても彼はいない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ancora un poco e il mondo non mi vedrà più; voi invece mi vedrete, perché io vivo e voi vivrete

Japanese

もうしばらくしたら、世はもはやわたしを見なくなるだろう。しかし、あなたがたはわたしを見る。わたしが生きるので、あなたがたも生きるからである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma stendi un poco la mano e toccalo nell'osso e nella carne e vedrai come ti benedirà in faccia!»

Japanese

しかしいま、あなたの手を伸べて、彼の骨と肉とを撃ってごらんなさい。彼は必ずあなたの顔に向かって、あなたをのろうでしょう」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

[sarà detto loro]: “mangiate e godete un poco, voi che siete criminali”.

Japanese

(あなたがた不義の者よ。)「しばしの間食べ且つ享楽するがいい。本当にあなたがたは罪深い者である。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ieu radunò tutto il popolo e gli disse: «acab ha servito baal un poco; ieu lo servirà molto

Japanese

次いでエヒウは民をことごとく集めて彼らに言った、「アハブは少しばかりバアルに仕えたが、エヒウは大いにこれに仕えるであろう。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ne pesterai un poco riducendola in polvere minuta e ne metterai davanti alla testimonianza, nella tenda del convegno, dove io ti darò convegno. cosa santissima sarà da voi ritenuta

Japanese

また、その幾ぶんを細かに砕き、わたしがあなたと会う会見の幕屋にある、あかしの箱の前にこれを供えなければならない。これはあなたがたに最も聖なるものである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

allora venne data a ciascuno di essi una veste candida e fu detto loro di pazientare ancora un poco, finché fosse completo il numero dei loro compagni di servizio e dei loro fratelli che dovevano essere uccisi come loro

Japanese

すると、彼らのひとりびとりに白い衣が与えられ、それから、「彼らと同じく殺されようとする僕仲間や兄弟たちの数が満ちるまで、もうしばらくの間、休んでいるように」と言い渡された。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

lo dico di nuovo: nessuno mi consideri come un pazzo, o se no ritenetemi pure come un pazzo, perché possa anch'io vantarmi un poco

Japanese

繰り返して言うが、だれも、わたしを愚か者と思わないでほしい。もしそう思うなら、愚か者あつかいにされてもよいから、わたしにも、少し誇らせてほしい。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma egli negò di nuovo. dopo un poco i presenti dissero di nuovo a pietro: «tu sei certo di quelli, perché sei galileo»

Japanese

ペテロは再びそれを打ち消した。しばらくして、そばに立っていた人たちがまたペテロに言った、「確かにあなたは彼らの仲間だ。あなたもガリラヤ人だから」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dopo un poco, i presenti gli si accostarono e dissero a pietro: «certo anche tu sei di quelli; la tua parlata ti tradisce!»

Japanese

しばらくして、そこに立っていた人々が近寄ってきて、ペテロに言った、「確かにあなたも彼らの仲間だ。言葉づかいであなたのことがわかる」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

allora mosè invocò l'aiuto del signore, dicendo: «che farò io per questo popolo? ancora un poco e mi lapideranno!»

Japanese

このときモーセは主に叫んで言った、「わたしはこの民をどうすればよいのでしょう。彼らは、今にも、わたしを石で打ち殺そうとしています」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la cifratura della chiave è un poco più complicata (devi scambiare chiavi con i tuoi amici) ma è più sicura. ricordati che se provi a cifrare una chiave con la chiave di qualcun altro, non potrai decifrarla. puoi solo decifrare i messaggi che sono stati cifrati con la tua chiave pubblica.

Japanese

鍵による暗号化は鍵の交換が必要なため少し複雑になりますが、より安全な方法です。他の人の公開鍵を使ってメッセージを暗号化すると復号できなくなるので注意してください。復号できるのはあなたの公開鍵で暗号化されたメッセージだけです。

Last Update: 2023-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,104,856 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK