Results for abbiamo preso una decisione translation from Italian to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Latin

Info

Italian

abbiamo preso una decisione

Latin

uno stato per un giustificato

Last Update: 2023-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

abbiamo preso

Latin

cepimus

Last Update: 2019-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

abbiamo preso la responsabilità

Latin

grave onus ferendum erat

Last Update: 2020-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

prendere una decisione

Latin

consilium capere

Last Update: 2021-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ha preso una posizione

Latin

oratore dicente

Last Update: 2020-02-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

il padre, io, i miei fratelli abbiamo preso le armi.

Latin

pater, ego, fratres mei arma tulimus.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

c'è una decisione di rischio maggiore

Latin

maius est periculum iudicantis

Last Update: 2020-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e per questo motivo aveva finito lì abbiamo preso cura consiglio con la

Latin

ob eamque rem hanc orationem callide adhibuit

Last Update: 2020-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ma essi parlavano tra loro e dicevano: «non abbiamo preso il pane!»

Latin

at illi cogitabant inter se dicentes quia panes non accepimu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

romani,prendete una decisione sulle guarnigioni a protezione dei templi

Latin

praesidia romani pro templis cernitis

Last Update: 2016-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

in quel tempo, abbiamo preso ai due re degli amorrei il paese che è oltre il giordano, dal torrente arnon al monte ermo

Latin

tulimusque illo in tempore terram de manu duorum regum amorreorum qui erant trans iordanem a torrente arnon usque ad montem hermo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

abbiamo preso lei e le abbiamo domandato chi era quel giovane, ma lei non ce l'ha voluto dire. di questo noi siamo testimoni»

Latin

hanc autem cum adprehendissemus interrogavimus quisnam esset adulescens et noluit indicare nobis huius rei testes sumu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

simone rispose: «maestro, abbiamo faticato tutta la notte e non abbiamo preso nulla; ma sulla tua parola getterò le reti»

Latin

et respondens simon dixit illi praeceptor per totam noctem laborantes nihil cepimus in verbo autem tuo laxabo ret

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

in quel tempo abbiamo preso in possesso questo paese: ai rubeniti e ai gaditi diedi il territorio di aroer, sul torrente arnon, fino a metà della montagna di gàlaad con le sue città

Latin

terramque possedimus in tempore illo ab aroer quae est super ripam torrentis arnon usque ad mediam partem montis galaad et civitates illius dedi ruben et ga

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

dacci un consiglio, prendi una decisione! rendi come la notte la tua ombra in pieno mezzogiorno; nascondi i dispersi, non tradire i fuggiaschi

Latin

ini consilium coge concilium pone quasi noctem umbram tuam in meridie absconde fugientes et vagos ne proda

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

quando i loro padri o i loro fratelli verranno a discutere con voi, direte loro: concedetele a noi: abbiamo preso ciascuno una donna come in battaglia... ma se ce le aveste date voi stessi, allora avreste peccato»

Latin

cumque venerint patres earum ac fratres et adversum vos queri coeperint atque iurgari dicemus eis miseremini eorum non enim rapuerunt eas iure bellantium atque victorum sed rogantibus ut acciperent non dedistis et a vestra parte peccatum es

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

quando un uomo ha preso una donna e ha vissuto con lei da marito, se poi avviene che essa non trovi grazia ai suoi occhi, perché egli ha trovato in lei qualche cosa di vergognoso, scriva per lei un libello di ripudio e glielo consegni in mano e la mandi via dalla casa

Latin

si acceperit homo uxorem et habuerit eam et non invenerit gratiam ante oculos eius propter aliquam foeditatem scribet libellum repudii et dabit in manu illius et dimittet eam de domo su

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,086,835 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK