Ask Google

Results for andrea pedrazzi translation from Italian to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Latin

Info

Italian

Andrea Pedrazzi

Latin

Quid est tibi nomen,

Last Update: 2014-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

andrea

Latin

synergy

Last Update: 2012-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

Andrea

Latin

Andreas

Last Update: 2012-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

Andrea

Latin

Andrea

Last Update: 2014-07-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

Filippo andò a dirlo ad Andrea, e poi Andrea e Filippo andarono a dirlo a Gesù

Latin

venit Philippus et dicit Andreae Andreas rursum et Philippus dixerunt Ies

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

Uno dei due che avevano udito le parole di Giovanni e lo avevano seguito, era Andrea, fratello di Simon Pietro

Latin

erat autem Andreas frater Simonis Petri unus ex duobus qui audierant ab Iohanne et secuti fuerant eu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

Simone, che chiamò anche Pietro, Andrea suo fratello, Giacomo, Giovanni, Filippo, Bartolomeo

Latin

Simonem quem cognominavit Petrum et Andream fratrem eius Iacobum et Iohannem Philippum et Bartholomeu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

E, usciti dalla sinagoga, si recarono subito in casa di Simone e di Andrea, in compagnia di Giacomo e di Giovanni

Latin

et protinus egredientes de synagoga venerunt in domum Simonis et Andreae cum Iacobo et Iohann

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

e Andrea, Filippo, Bartolomeo, Matteo, Tommaso, Giacomo di Alfeo, Taddeo, Simone il Cananè

Latin

et Andream et Philippum et Bartholomeum et Mattheum et Thomam et Iacobum Alphei et Thaddeum et Simonem Cananeu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

Mentre era seduto sul monte degli Ulivi, di fronte al tempio, Pietro, Giacomo, Giovanni e Andrea lo interrogavano in disparte

Latin

et cum sederet in montem Olivarum contra templum interrogabant eum separatim Petrus et Iacobus et Iohannes et Andrea

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

Passando lungo il mare della Galilea, vide Simone e Andrea, fratello di Simone, mentre gettavano le reti in mare; erano infatti pescatori

Latin

et praeteriens secus mare Galilaeae vidit Simonem et Andream fratrem eius mittentes retia in mare erant enim piscatore

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

Mentre camminava lungo il mare di Galilea vide due fratelli, Simone, chiamato Pietro, e Andrea suo fratello, che gettavano la rete in mare, poiché erano pescatori

Latin

ambulans autem iuxta mare Galilaeae vidit duos fratres Simonem qui vocatur Petrus et Andream fratrem eius mittentes rete in mare erant enim piscatore

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

I nomi dei dodici apostoli sono: primo, Simone, chiamato Pietro, e Andrea, suo fratello; Giacomo di Zebedèo e Giovanni suo fratello

Latin

duodecim autem apostolorum nomina sunt haec primus Simon qui dicitur Petrus et Andreas frater eiu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

Luca Ferretti Hanno collaborato: * Pier Luigi Fiorini * Christopher R. Gabriel * i revisori del Translator Project http://www.linux.it/tp/ Launchpad Contributions: Aldo "xoen" Giambelluca https://launchpad.net/~xoen Alessio Treglia https://launchpad.net/~quadrispro Andrea Amoroso https://launchpad.net/~heiko81 Antonio Angelo https://launchpad.net/~antonio-angelo Daniele Napolitano https://launchpad.net/~dnax88 Devon https://launchpad.net/~loris-cuoghi Filippo Magni https://launchpad.net/~fil0 Franco Biscardi https://launchpad.net/~fg-em Gio https://launchpad.net/~gio-scino Luca Ferretti https://launchpad.net/~elle.uca Luca Ferretti https://launchpad.net/~lferrett Marco Ceruti https://launchpad.net/~unknhawk Milo Casagrande https://launchpad.net/~milo Nicholas Pellizer https://launchpad.net/~nicholas.pellizer Nicola Corti https://launchpad.net/~corti-nico matteo https://launchpad.net/~mad-devil666

Latin

Launchpad Contributions: Baldur https://launchpad.net/~baldurpet

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

Milo Casagrande , 2005-2011 Roberto Rosselli Del Turco , 2003-2005 Launchpad Contributions: Andrea De Gaetano https://launchpad.net/~dega1999 Andrea Veri https://launchpad.net/~av Damiano Di Carlo https://launchpad.net/~dldc Enrico Albertini https://launchpad.net/~encori Federico Pontelli https://launchpad.net/~fpontelli Marco Dalla Vecchia https://launchpad.net/~marco-dave Maurizio Moriconi https://launchpad.net/~bugman Milo Casagrande https://launchpad.net/~milo Nicola Piovesan https://launchpad.net/~piovesannicola Roberto Di Girolamo https://launchpad.net/~robydigi91 Roberto Rosselli Del Turco https://launchpad.net/~rosselli Salanti Michele https://launchpad.net/~mdog Tatos https://launchpad.net/~tatos ath https://launchpad.net/~alberto-botti igi https://launchpad.net/~igor-cali sm bo https://launchpad.net/~smbo994 smashkins https://launchpad.net/~smashkins

Latin

Launchpad Contributions: Sebastien Bacher https://launchpad.net/~seb128

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

Entrati in città salirono al piano superiore dove abitavano. C'erano Pietro e Giovanni, Giacomo e Andrea, Filippo e Tommaso, Bartolomeo e Matteo, Giacomo di Alfeo e Simone lo Zelòta e Giuda di Giacomo

Latin

et cum introissent in cenaculum ascenderunt ubi manebant Petrus et Iohannes Iacobus et Andreas Philippus et Thomas Bartholomeus et Mattheus Iacobus Alphei et Simon Zelotes et Iudas Iacob

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

Io dove andrei a portare il mio disonore? Quanto a te, tu diverresti come un malfamato in Israele. Parlane piuttosto al re, egli non mi rifiuterà a te»

Latin

et ego enim ferre non potero obprobrium meum et tu eris quasi unus de insipientibus in Israhel quin potius loquere ad regem et non negabit me tib

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK