From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
che voi siate
sitis
Last Update: 2013-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
che voi siate comandati
iubeamini
Last Update: 2014-01-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
benedetti voi siate
siate benedetti
Last Update: 2024-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi sembra che voi siate felici.
mihi videmini beati esse.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
che voi preferiate
malitis
Last Update: 2013-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ovunque voi siate, io li sarò
ubicumque es, et non eris
Last Update: 2021-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
che voi abbiate indugiato
et loqueris
Last Update: 2020-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi piace ciò che voi dite
quod scribis tibi sicut diversi generis multa nimis
Last Update: 2020-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
penso che voi diciate la verità
dico veritatem veritatem
Last Update: 2023-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi sembrava che voi indugiasse a lungo
mihi videbamini diutius morari
Last Update: 2021-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e voi, siate fecondi e moltiplicatevi, siate numerosi sulla terra e dominatela»
vos autem crescite et multiplicamini et ingredimini super terram et implete ea
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vi ho detto però che voi mi avete visto e non credete
sed dixi vobis quia et vidistis me et non crediti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma voi siate forti e le vostre mani non crollino, perché ci sarà un salario per il vostro lavoro»
vos ergo confortamini et non dissolvantur manus vestrae erit enim merces operi vestr
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma egli rispose: «ho da mangiare un cibo che voi non conoscete»
ille autem dixit eis ego cibum habeo manducare quem vos nesciti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il dio dei nostri padri ha risuscitato gesù, che voi avevate ucciso appendendolo alla croce
deus patrum nostrorum suscitavit iesum quem vos interemistis suspendentes in lign
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gesù rispose: «andate e riferite a giovanni ciò che voi udite e vedete
et respondens iesus ait illis euntes renuntiate iohanni quae auditis et videti
Last Update: 2014-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
era evidente che voi eravate in gravi difficoltà; È opportuno che marco parta al più presto
aderant apparebatque parum difficultas gravis apud vos; manlius primum relinqueret
Last Update: 2021-03-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
pilato replicò: «che farò dunque di quello che voi chiamate il re dei giudei?»
pilatus autem iterum respondens ait illis quid ergo vultis faciam regi iudaeoru
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando poi giungerò, manderò con una mia lettera quelli che voi avrete scelto per portare il dono della vostra liberalità a gerusalemme
cum autem praesens fuero quos probaveritis per epistulas hos mittam perferre gratiam vestram in hierusale
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chi non mi ama non osserva le mie parole; la parola che voi ascoltate non è mia, ma del padre che mi ha mandato
qui non diligit me sermones meos non servat et sermonem quem audistis non est meus sed eius qui misit me patri
Last Update: 2024-04-27
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: