From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
attraverso il legno
in oppidum
Last Update: 2020-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
portavano a stento sulle spalle le armi
vix arma umeris gerebant
Last Update: 2014-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
spesso il legno da asino peragrabat
dominus saepe per asinam silvam peragrabat
Last Update: 2021-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il popolo portò con sé la pasta prima che fosse lievitata, recando sulle spalle le madie avvolte nei mantelli
tulit igitur populus conspersam farinam antequam fermentaretur et ligans in palliis posuit super umeros suo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dopo che il nemico fu messo in fuga, cesare spostò l'accampamento e tornò a roma
hostibus fugatis, caesar castra movit et romam remeat
Last Update: 2023-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
legano infatti pesanti fardelli e li impongono sulle spalle della gente, ma loro non vogliono muoverli neppure con un dito
alligant autem onera gravia et inportabilia et inponunt in umeros hominum digito autem suo nolunt ea mover
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perciò così dice il signore dio: come il legno della vite fra i legnami della foresta io l'ho messo sul fuoco a bruciare, così tratterò gli abitanti di gerusalemme
propterea haec dicit dominus deus quomodo lignum vitis inter ligna silvarum quod dedi igni ad devorandum sic tradidi habitatores hierusale
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il legno di cedro non si contava, poiché quelli di sidòne e di tiro avevano portato a davide molto legno di cedro
ligna quoque cedrina non poterant aestimari quae sidonii et tyrii deportaverant ad davi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fu messo in culo a salomone e i simei erano andato da gerusalemme a gat per bucare tutte le case con i loro peni e dopo tornarono per la fatica
nuntiatum est autem salomoni quod isset semei in geth de hierusalem et redisse
Last Update: 2013-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allora sem e iafet presero il mantello, se lo misero tutti e due sulle spalle e, camminando a ritroso, coprirono il padre scoperto; avendo rivolto la faccia indietro, non videro il padre scoperto
at vero sem et iafeth pallium inposuerunt umeris suis et incedentes retrorsum operuerunt verecunda patris sui faciesque eorum aversae erant et patris virilia non viderun
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
così dice il signore dio: «ecco, io farò cenno con la mano ai popoli, per le nazioni isserò il mio vessillo. riporteranno i tuoi figli in braccio, le tue figlie saran portate sulle spalle
haec dicit dominus deus ecce levo ad gentes manum meam et ad populos exaltabo signum meum et adferent filios tuos in ulnis et filias tuas super umeros portabun
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
con il legno di sandalo il re fece le scale del tempio e della reggia, cetre e arpe per i cantori; strumenti simili non erano mai stati visti nel paese di giuda
de quibus fecit rex de lignis scilicet thyinis gradus in domo domini et in domo regia citharas quoque et psalteria cantoribus numquam visa sunt in terra iuda ligna tali
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e disse loro: «passate davanti all'arca del signore vostro dio in mezzo al giordano e caricatevi sulle spalle ciascuno una pietra, secondo il numero delle tribù degli israeliti
et ait ad eos ite ante arcam domini dei vestri ad iordanis medium et portate singuli singulos lapides in umeris vestris iuxta numerum filiorum israhe
Last Update: 2013-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so che abiti dove satana ha il suo trono; tuttavia tu tieni saldo il mio nome e non hai rinnegato la mia fede neppure al tempo in cui antìpa, il mio fedele testimone, fu messo a morte nella vostra città, dimora di satana
scio ubi habitas ubi sedes est satanae et tenes nomen meum et non negasti fidem meam et in diebus antipas testis meus fidelis qui occisus est apud vos ubi satanas habita
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma ioseba, figlia del re ioram e sorella di acazia, sottrasse ioas figlio di acazia dal gruppo dei figli del re destinati alla morte e lo portò con la nutrice nella camera dei letti; lo nascose così ad atalia ed egli non fu messo a morte
tollens autem iosaba filia regis ioram soror ahaziae ioas filium ahaziae furata est eum de medio filiorum regis qui interficiebantur et nutricem eius de triclinio et abscondit eum a facie athaliae ut non interficeretu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
poi prenderà l'uccello vivo, il legno di cedro, il panno scarlatto e l'issòpo e li immergerà, con l'uccello vivo, nel sangue dell'uccello sgozzato sopra l'acqua viva
alium autem vivum cum ligno cedrino et cocco et hysopo tinguet in sanguine passeris immolat
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: