Results for lui è fidanzato translation from Italian to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Latin

Info

Italian

lui è fidanzato

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Latin

Info

Italian

lui è

Latin

anche lui

Last Update: 2021-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

lui è italiano.

Latin

italus est.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

lui è la mia forza

Latin

fortitudo mea est in brachio et mente

Last Update: 2022-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

lui è lontano da casa.

Latin

procul a domo est.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

in lui è la sua immagine

Latin

in eo est eis simulacrum

Last Update: 2022-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

perché lui è venuto qui?

Latin

cur hic venit?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

mario dice che lui è felice

Latin

marius dicit eum beatum esse

Last Update: 2013-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

lui è seduto sulla sedia.

Latin

super sellam sedet.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

lui è stanco di essere a casa

Latin

crassum paenitebat quod carbone in iudicium vocaverat

Last Update: 2014-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

anche lui è nemico, ma duro!

Latin

sed arduum

Last Update: 2021-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

lui è un uomo buono o un uomo cattivo

Latin

nonne intellegis?

Last Update: 2014-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

se qualcuno non lo riconosce, neppure lui è riconosciuto

Latin

si quis autem ignorat ignorabitu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ecco, dio è sublime nella sua potenza; chi come lui è temibile

Latin

ecce deus excelsus in fortitudine sua et nullus ei similis in legislatoribu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

si t estio sono, tu sei, lui è, noi siamo, tu sei, loro sono

Latin

sum es est sumus estis sunt

Last Update: 2021-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

esi non è una grande quantità di denaro, ma lui è benedetto per l'avaro,

Latin

avaro multa pecunia est sed ille beatus non est

Last Update: 2015-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

tra i primi uomini a unirsi a lui, è andato avanti, e il leader di un estraneo, alla conferenza, latino

Latin

latinus inter primores processit ducemque advenarum ad conloquium evocavit

Last Update: 2019-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

chiunque crede che gesù è il cristo, è nato da dio; e chi ama colui che ha generato, ama anche chi da lui è stato generato

Latin

omnis qui credit quoniam iesus est christus ex deo natus est et omnis qui diligit eum qui genuit diligit eum qui natus est ex e

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

guardate le cose bene in faccia: se qualcuno ha in se stesso la persuasione di appartenere a cristo, si ricordi che se lui è di cristo lo siamo anche noi

Latin

quae secundum faciem sunt videte si quis confidit sibi christi se esse hoc cogitet iterum apud se quia sicut ipse christi est ita et no

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

io so, e ne sono persuaso nel signore gesù, che nulla è immondo in se stesso; ma se uno ritiene qualcosa come immondo, per lui è immondo

Latin

scio et confido in domino iesu quia nihil commune per ipsum nisi ei qui existimat quid commune esse illi commune es

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ulisse aveva sofferto, tanto quanto non si poteva opporsi alla barbarie di vino per lei, di aver ricevuto dal marone, lui, è sazio che è stato detto di essere chiamato come nel

Latin

ulixes ,quoniam eius feritati se resistere non poterat ,vino, quod a marone acceperat, eum inebriavit, seque utin vocari dixit

Last Update: 2020-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,531,403 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK