Results for man translation from Italian to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Latin

Info

Italian

man

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Latin

Info

Italian

grande man

Latin

amplissimum vir

Last Update: 2020-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

isola di man

Latin

insidiae incolas terrent

Last Update: 2023-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

a sacred for man

Latin

homo homini sacra res

Last Update: 2019-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

vanity of vanities man

Latin

vanitas vanitatum homo

Last Update: 2022-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

, and one man, but a lion,

Latin

atque unus sed leo

Last Update: 2020-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

named for the man power

Latin

appellata est enim ex viro virtus

Last Update: 2023-05-31
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

communion, thus shall the man look

Latin

communion, ecce sic benedicetur omnis homo

Last Update: 2021-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

a man can understand nothing without

Latin

nihil potest homo intelligere sine phantasmate

Last Update: 2022-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

a man who trusts in human beings

Latin

maledictus homo qui confidit in homine

Last Update: 2019-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

a man can understand nothing without imagination

Latin

nihil potest homo intelligere sine phantasmate

Last Update: 2022-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

yet fortune frees punishment, no man from fear

Latin

multos fortuna liberat poena, metu neminem

Last Update: 2013-12-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

there is nothing in man more divinely reasoned

Latin

nihil est in homine divinius ratione

Last Update: 2022-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

to an unskilled man there is never anything more unjust

Latin

homine imperito numquam quidquam injustius

Last Update: 2022-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

the faithful and the mighty man, do not do an act of

Latin

actum ne agas fidelis et fortis

Last Update: 2019-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

man mano che seguiva la via del nostro allargamento, non tarderemo ad arrivare

Latin

ex vento vis in viris fortitudo

Last Update: 2020-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

but glory, honor, and peace to every man that worketh good,

Latin

gloria autem et honor et pax omni operanti bonum

Last Update: 2021-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

he is not a happy man who has divinity, but he who is content with his riches.

Latin

non is homo beatus est, qui divitas habet, sed is, qui divitiis suis contentus est

Last Update: 2023-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

tutti i capi delle province, i satrapi, i governatori e quelli che curavano gli affari del re diedero man forte ai giudei, perché il timore di mardocheo si era impadronito di essi

Latin

nam et provinciarum iudices duces et procuratores omnisque dignitas quae singulis locis et operibus praeerat extollebant iudaeos timore mardoche

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e ciò in un medesimo giorno in tutte le province del re assuero: il tredici del decimosecondo mese, cioè il mese di adàr. dall'india all'etiopia e a quelli che hanno a cuore i nostri interessi, salute. generosità dei benefattori, tanto più s'inorgogliscono e non solo cercano di fare il male ai nostri sudditi, ma incapaci di frenare la loro superbia, tramano insidie anche contro i loro benefattori. [12d]non solo cancellano la riconoscenza dal cuore degli uomini, ma esaltati dallo strepito spavaldo di chi ignora il bene, si lusingano di sfuggire a dio, che tutto vede, e alla sua giustizia che odia il male. affidato a certi amici la responsabilità degli affari pubblici e per aver subìto la loro influenza, divennero con essi responsabili del sangue innocente, con disgrazia senza rimedio; [12f]perché i falsi ragionamenti di nature perverse avevano sviato l'incontaminata buona fede dei governanti. accennato, quanto piuttosto badando alle iniquità perpetrate da quella peste che sono coloro i quali senza merito esercitano il potere. indisturbato e pacifico, [12i]operando cambiamenti opportuni e giudicando sempre con la più equa fermezza gli affari che ci vengono posti sotto gli occhi. estraneo, per la verità, al sangue persiano e ben lontano dalla nostra bontà, accolto come ospite presso di noi, [12l]aveva tanto approfittato dell'amicizia che professiamo verso qualunque nazione, da essere proclamato nostro padre e da costituire la seconda personalità nel regno, venendo da tutti onorato con la prostrazione. [12m]ma non reggendo al peso della sua superbia, egli si adoperò per privare noi del potere e della vita [12n]e con falsi e tortuosi argomenti richiese la pena di morte per il nostro salvatore e in ogni circostanza benefattore mardocheo, per l'irreprensibile consorte del nostro regno ester e per tutto il loro popolo. [12o]pensava infatti per questa via di sorprenderci nell'isolamento e di trasferire l'impero dei persiani ai macedoni. destinati allo sterminio, non sono malfattori, ma si reggono con leggi giustissime, [12q]sono figli del dio altissimo, massimo, vivente, il quale in favore nostro e dei nostri antenati dirige il regno nella migliore floridezza. [12r]farete dunque bene a non tener conto delle lettere scritte mandate da amàn, figlio di hammedàta, perché costui, che ha perpetrato tali cose, è stato impiccato ad un palo con tutta la sua famiglia alle porte di susa, giusto castigo datogli velocemente da dio, signore di tutti gli eventi. permettete ai giudei di valersi con tutta sicurezza delle loro leggi e prestate loro man forte per respingere coloro che volessero assalirli nel giorno della persecuzione, cioè il tredici del decimosecondo mese chiamato adàr. dio, signore di ogni cosa, lo ha loro cambiato in giorno di gioia. questo giorno insigne con ogni sorta di banchetti, perché, e ora e in avvenire, sia ricordo di salvezza per noi e per i persiani benevoli, per quelli invece che ci insidiano sia ricordo della loro perdizione. queste disposizioni, sarà inesorabilmente messa a ferro e fuoco; non soltanto agli uomini sarà resa inaccessibile, ma anche alle fiere e agli uccelli resterà odiosissima per tutti i tempi»

Latin

et constituta est per omnes provincias una ultionis dies id est tertiadecima mensis duodecimi ada

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,795,024,453 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK