Results for noi abbiamo i numeri translation from Italian to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Latin

Info

Italian

noi abbiamo i numeri

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Latin

Info

Italian

noi abbiamo

Latin

Last Update: 2021-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

abbiamo i nomi

Latin

habemus nominem

Last Update: 2021-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

abbiamo i biglietti

Latin

tessera autem habeo,

Last Update: 2019-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

noi abbiamo il saggio

Latin

Last Update: 2020-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

tra di noi, abbiamo ministro

Latin

nos inter nos ministramus

Last Update: 2023-08-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

grande gioia: abbiamo i soldi

Latin

gaudium magnum: habemus finestrarum

Last Update: 2024-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

finalmente abbiamo i contratti in lingua spagola e portoghese

Latin

ut aiunt latine nix

Last Update: 2013-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ha perfino tentato di profanare il tempio e noi l'abbiamo arrestato

Latin

qui etiam templum violare conatus est quem et adprehendimu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

il signore nostro dio ce lo mise nelle mani e noi abbiamo sconfitto lui, i suoi figli e tutta la sua gente

Latin

et tradidit eum dominus deus noster nobis percussimusque eum cum filiis et omni populo su

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non dite: noi abbiamo trovato la sapienza, ma lo confuti dio, non l'uomo

Latin

ne forte dicatis invenimus sapientiam deus proiecit eum non hom

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

questa voce noi l'abbiamo udita scendere dal cielo mentre eravamo con lui sul santo monte

Latin

et hanc vocem nos audivimus de caelo adlatam cum essemus cum ipso in monte sanct

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

però noi abbiamo questo tesoro in vasi di creta, perché appaia che questa potenza straordinaria viene da dio e non da noi

Latin

habemus autem thesaurum istum in vasis fictilibus ut sublimitas sit virtutis dei et non ex nobis

Last Update: 2012-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

noi abbiamo depredato il negheb dei cretei, quello di giuda e il negheb di caleb e abbiamo appiccato il fuoco a ziklàg»

Latin

siquidem nos erupimus ad australem partem cerethi et contra iudam et ad meridiem chaleb et siceleg succendimus ign

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

del resto, noi abbiamo avuto come correttori i nostri padri secondo la carne e li abbiamo rispettati; non ci sottometteremo perciò molto di più al padre degli spiriti, per avere la vita

Latin

deinde patres quidem carnis nostrae habuimus eruditores et reverebamur non multo magis obtemperabimus patri spirituum et vivemu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ciò che era fin da principio, ciò che noi abbiamo udito, ciò che noi abbiamo veduto con i nostri occhi, ciò che noi abbiamo contemplato e ciò che le nostre mani hanno toccato, ossia il verbo della vit

Latin

quod fuit ab initio quod audivimus quod vidimus oculis nostris quod perspeximus et manus nostrae temptaverunt de verbo vita

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

gli risposero i giudei: «noi abbiamo una legge e secondo questa legge deve morire, perché si è fatto figlio di dio»

Latin

responderunt ei iudaei nos legem habemus et secundum legem debet mori quia filium dei se feci

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

noi abbiamo riconosciuto e creduto all'amore che dio ha per noi. dio è amore; chi sta nell'amore dimora in dio e dio dimora in lui

Latin

et nos cognovimus et credidimus caritati quam habet deus in nobis deus caritas est et qui manet in caritate in deo manet et deus in e

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

allora pietro prendendo la parola disse: «ecco, noi abbiamo lasciato tutto e ti abbiamo seguito; che cosa dunque ne otterremo?»

Latin

tunc respondens petrus dixit ei ecce nos reliquimus omnia et secuti sumus te quid ergo erit nobi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

noi abbiamo obbedito agli ordini di ionadàb figlio di recàb, nostro antenato, riguardo a quanto ci ha comandato, così che noi, le nostre mogli, i nostri figli e le nostre figlie, non beviamo vino per tutta la nostra vita

Latin

oboedivimus ergo voci ionadab filii rechab patris nostri in omnibus quae praecepit nobis ita ut non biberemus vinum cunctis diebus nostris nos et mulieres nostrae filii et filiae nostra

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ma gli uomini di davide gli dissero: «ecco, noi abbiamo gia da temere qui in giuda, tanto più se andremo a keila contro le forze dei filistei»

Latin

et dixerunt viri qui erant cum david ad eum ecce nos hic in iudaea consistentes timemus quanto magis si ierimus in ceila adversum agmina philisthinoru

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,793,955,026 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK