From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se è necessario vantarsi, mi vanterò di quanto si riferisce alla mia debolezza
si gloriari oportet quae infirmitatis meae sunt gloriabo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
simon pietro gli fece un cenno e gli disse: «dì, chi è colui a cui si riferisce?»
innuit ergo huic simon petrus et dicit ei quis est de quo dici
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non dir male del re neppure con il pensiero e nella tua stanza da letto non dir male del potente, perché un uccello del cielo trasporta la voce e un alato riferisce la parola
in cogitatione tua regi ne detrahas et in secreto cubiculi tui ne maledixeris diviti quia avis caeli portabit vocem tuam et qui habet pinnas adnuntiabit sententia
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alla custodia dei figli di merari furono affidati le tavole della dimora, le sue stanghe, le sue colonne e le loro basi, tutti i suoi arredi e quanto si riferisce al suo impianto
erunt sub custodia eorum tabulae tabernaculi et vectes et columnae ac bases earum et omnia quae ad cultum huiuscemodi pertinen
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alla loro custodia erano affidati l'arca, la tavola, il candelabro, gli altari e gli arredi del santuario con cui si esercita il ministero, il velo e quanto si riferisce al suo impianto
et custodient arcam mensamque et candelabrum altaria et vasa sanctuarii in quibus ministratur et velum cunctamque huiuscemodi supellectile
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
riferisci
riferisci
Last Update: 2021-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: