From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il cuore dei fedeli per andare al
fidenti animo accende
Last Update: 2024-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
posso andare al bagno
posso andare in bagno?
Last Update: 2022-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le porte sono a sinistra per andare in città
ad urbem pergentibus laeva portae sunt
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di acquisire le cose che sono per andare avanti, la
ea quae ad proficiscendum pertinerent comparare
Last Update: 2019-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salve, cesare, noi che stiamo per morire ti salutiamo
ave caesar morituri te salutant
Last Update: 2022-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per andare verso il basso e, quando la sede proserpinea
ad inferos descendit et ,cum ad solium proserpinea
Last Update: 2020-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il bambino crebbe e un giorno uscì per andare dal padre fra i mietitori
crevit autem puer et cum esset quaedam dies et egressus isset ad patrem suum ad messore
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
degli specchi dei romani, la nave è stata un sollievo per andare su tutti i siracusani,
speculorum subsidio syracusani romanorum navigia incedunt
Last Update: 2021-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
geremia uscì da gerusalemme per andare nella terra di beniamino a prendervi una parte di eredità tra i suoi parenti
cumque pervenisset ad portam beniamin erat ibi custos portae per vices nomine hierias filius selemiae filii ananiae et adprehendit hieremiam prophetam dicens ad chaldeos profugi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
passato il sabato, maria di màgdala, maria di giacomo e salome comprarono oli aromatici per andare a imbalsamare gesù
et cum transisset sabbatum maria magdalene et maria iacobi et salome emerunt aromata ut venientes unguerent eu
Last Update: 2012-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i nemici hanno sconfitto l'esercito e stiamo per essere sterminati la libertà è compromessa la fine è giunta
melius est ovum hodie quam pullum cras
Last Update: 2022-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mosè disse a dio: «chi sono io per andare dal faraone e per far uscire dall'egitto gli israeliti?»
dixit moses ad deum quis ego sum ut vadam ad pharaonem et educam filios israhel de aegypt
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quindi noi, i vivi, i superstiti, saremo rapiti insieme con loro tra le nuvole, per andare incontro al signore nell'aria, e così saremo sempre con il signore
deinde nos qui vivimus qui relinquimur simul rapiemur cum illis in nubibus obviam domino in aera et sic semper cum domino erimu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
che ve ne pare? se un uomo ha cento pecore e ne smarrisce una, non lascerà forse le novantanove sui monti, per andare in cerca di quella perduta
quid vobis videtur si fuerint alicui centum oves et erraverit una ex eis nonne relinquet nonaginta novem in montibus et vadit quaerere eam quae erravi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allo straniero potrai prestare a interesse, ma non al tuo fratello, perché il signore tuo dio ti benedica in tutto ciò a cui metterai mano, nel paese di cui stai per andare a prender possesso
cum voveris votum domino deo tuo non tardabis reddere quia requiret illud dominus deus tuus et si moratus fueris reputabit tibi in peccatu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nella contrada del sentiero stabilito per andar per acquaso del equilibrato e ordinato la
in contrata semita aquatur iussit
Last Update: 2020-04-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dissero dunque tra loro i giudei: «dove mai sta per andare costui, che noi non potremo trovarlo? andrà forse da quelli che sono dispersi fra i greci e ammaestrerà i greci
dixerunt ergo iudaei ad se ipsos quo hic iturus est quia non inveniemus eum numquid in dispersionem gentium iturus est et docturus gente
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il re di israele disse a giòsafat: «io mi travestirò per andare in battaglia. tu resta con i tuoi abiti». il re di israele si travestì ed entrarono in battaglia
dixitque rex israhel ad iosaphat mutabo habitum et sic ad pugnandum vadam tu autem induere vestibus tuis mutatoque rex israhel habitu venit ad bellu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i fratelli di là, avendo avuto notizie di noi, ci vennero incontro fino al foro di appio e alle tre taverne. paolo, al vederli, rese grazie a dio e prese coraggio
et inde cum audissent fratres occurrerunt nobis usque ad appii forum et tribus tabernis quos cum vidisset paulus gratias agens deo accepit fiducia
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la bestia che hai visto era ma non è più, salirà dall'abisso, ma per andare in perdizione. e gli abitanti della terra, il cui nome non è scritto nel libro della vita fin dalla fondazione del mondo, stupiranno al vedere che la bestia era e non è più, ma riapparirà
bestiam quam vidisti fuit et non est et ascensura est de abysso et in interitum ibit et mirabuntur inhabitantes terram quorum non sunt scripta nomina in libro vitae a constitutione mundi videntes bestiam quia erat et non es
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: