Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
del dispositivo,sottolineando alcontempo gli aspetti
norĀda, ka vĒl ir nepiecieŠami daŽi uzlabojumi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gadograf e magnevist, sottolineando l’ efficacia diagnostica di gadograf.
lai izskaidrotu gadograf klīnisko lietderību, reģistrācijas apliecības īpašnieks savā atbildē mri izmeklējumus, izmantojot gadograf, salīdzināja ar mri izmeklējumiem, izmantojot magnevist, un uzsvēra gadograf diagnostisko efektivitāti.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
l’ida continua sottolineando la reputazione del governo irlandese al riguardo.
turpinājumā ida šajā sakarā uzsver Īrijas valdības reputāciju.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 2
Quality:
b. sottolineando la necessità di un monitoraggio continuo ed energico delle distorsioni della concorrenza,
b. uzsverot nepieciešamību turpināt aktīvi uzraudzīt konkurences izkropļojumus;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
si può inoltre rafforzare la sostenibilità sociale e ridurre la povertà sottolineando l'importanza determinante del lavoro.
sociālo noturību var palielināt un nabadzību var samazināt, uzsverot darba būtisko nozīmīgumu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sottolineando l'importanza di una verifica sistematica mediante un continuo controllo in loco della distruzione delle armi chimiche,
uzsverot svarīgo nozīmi, kāda piemīt sistemātiskām pārbaudēm, izmantojot regulāras inspekcijas ķīmisko ieroču iznīcināšanas vietās,
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il quale ha ulteriormente criticato la commissione, sottolineando che la sua reazione non avrebbe ispirato fiducia tra i cittadini e le parti interessate.
viņš turpināja kritizēt komisiju, uzsverot, ka tās reakcija nav tāda, kas radītu pilsoņu un arī attiecīgo ieinteresēto pušu paļāvību.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il ricorso a tali strumenti dovrebbe quindi essere incoraggiato al livello appropriato sottolineando al tempo stesso che i singoli stati membri possono decidere circa il loro impiego.
tādēļ būtu jārosina šādu instrumentu izmantošana atbilstīgā mērogā, vienlaikus uzsverot, ka lēmumus par to izmantošanu dalībvalstis var pieņemt atsevišķi.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
quando le attività mirate sono finanziate da risorse pubbliche, può essere chiesto alle organizzazioni che le realizzano di redigere le relazioni di valutazione sottolineando la condivisione di esperienze.
ja specializētos pasākumus finansē valsts, īstenotājām organizācijām var lūgt novērtējuma ziņojumus ievirzīt uz pieredzes apmaiņu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dimitris dimitriadis, presidente del cese, ha accolto la cancelliera merkel sottolineando l’importanza della donna a tutti i livelli della società.
sveicot kancleres kundzi, eesk priekšsēdētājs dimitriadis norādīja uz sievietes svarīgo lomu sabiedrībā.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la corte ha quindi concluso il suo ragionamento con un’affermazione di carattere più generale, sottolineando che l’art. 14, n.
pēc tam tiesa noslēdza savu argumentāciju ar vispārīgāku atzinumu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sottolineando l'obbligo degli stati parti della convenzione di rispecchiare il criterio dell'obiettivo generale nella legislazione di attuazione e nelle prassi amministrative di attuazione nazionali,
uzsverot valstu, kas ir konvencijas puses, pienākumu iekļaut vispārējā mērķa kritēriju valsts tiesību aktos, ar ko īsteno konvenciju, un administratīvajā īstenošanas praksē,
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in ogni caso, le statistiche indonesiane sulle esportazioni indicano una decisa diminuzione dei volumi esportati, sottolineando che, ai livelli di prezzo attuali, gli esportatori indonesiani soffrono della concorrenza cinese.
katrā ziņā indonēzijas eksporta statistika norāda, ka eksporta apjomi ir krasi samazinājušies, tādējādi uzsverot, ka pašreizējā cenu līmenī indonēzijas eksportētāji ar Ķīnu nespēj konkurēt.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
isfe dubita che il 50 % dei costi di produzione di un gioco possano essere di natura artistica, sottolineando che le spese per software rappresentano generalmente il 70 % dei costi di produzione.
ifse apšaubīja to, ka 50 % no spēles ražošanas izdevumiem varētu būt mākslinieciska rakstura, uzsverot, ka izdevumi programmatūrai parasti veido 70 % no ražošanas izmaksām.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
l’interessato motiva la necessità dell’aiuto sottolineando tra l’altro che, in assenza di finanziamenti pubblici, non avrebbe intrapreso un tale progetto di investimento.
ieinteresētā persona informēja arī par to, ka atbalsts bija vajadzīgs, pamatojot to ar apgalvojumu, ka nebūtu uzsākusi šādu ieguldījumu projektu, ja nebūtu pieejams publiskais finansējums.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2.11.1 in un precedente parere ha già evidenziato [11] l'importanza di mobilitare le risorse a livello locale e regionale al fine di sostenere l'apprendimento permanente, sottolineando la necessità di avviare discussioni a livello locale e regionale.
2.11.1 rk jau agrāk [11] ir uzsvērusi, ka ir svarīgi, lai tiktu mobilizēti resursi vietējā un reģionālā līmenī nolūkā atbalstīt mūžizglītību, kā arī uzsvērusi, ka ir jāsāk diskusijas vietējā un reģionālā līmenī.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: