Results for gradito translation from Italian to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Maori

Info

Italian

cercate ciò che è gradito al signore

Maori

me whakamatau ano e koutou ta te ariki e pai ai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non hai gradito né olocausti né sacrifici per il peccato

Maori

kihai koe i ahuareka ki nga tahunga tinana ki nga whakahere hara

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non offrirete nulla con qualche difetto, perché non sarebbe gradito

Maori

kaua rawa ia e whakaherea tetahi mea he koha tona: no te mea e kore e manakohia hei mea ma koutou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a lui sia gradito il mio canto; la mia gioia è nel signore

Maori

kia reka toku whakaaronga ki a ia, ka hari ahau ki a ihowa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ciò che egli faceva non fu gradito al signore, il quale fece morire anche lui

Maori

he kino hoki tana mahi ki ta ihowa titiro: na ka whakamatea hoki ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e qualunque cosa chiediamo la riceviamo da lui perché osserviamo i suoi comandamenti e facciamo quel che è gradito a lui

Maori

a, ko te mea e inoia ana e tatou, ka homai e ia ki a tatou, no te mea e pupuri ana tatou i ana ture, e mea ana hoki i nga mea e ahuareka ana ki tana titiro

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

perché io sia liberato dagli infedeli della giudea e il mio servizio a gerusalemme torni gradito a quella comunità

Maori

kia whakaorangia ahau i te hunga whakateka i huria; kia manakohia ano e te hunga tapu taku minitatanga mo hiruharama

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per essere gradito, dovrà offrire un maschio, senza difetto, di buoi, di pecore o di capre

Maori

kia manakohia ai koutou, ko ta koutou e tapae ai hei te toa kohakore, no roto i nga kau, i nga hipi ranei, i nga koati ranei

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

vedendo che questo era gradito ai giudei, decise di arrestare anche pietro. erano quelli i giorni degli azzimi

Maori

a, no tona kitenga e pai ana ki nga hurai, ka anga ia ki te hopu hoki i a pita. na ko nga ra ena o te taro rewenakore

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

davide riusciva in tutti gli incarichi che saul gli affidava, così che saul lo pose al comando dei guerrieri ed era gradito a tutto il popolo e anche ai ministri di saul

Maori

na ka haere a rawiri ki nga wahi katoa i tonoa ai ia e haora, ka mahi tupato; a ka meinga ia e haora hei rangatira mo nga tangata whawhai, a pai tonu ia ki te titiro a te iwi katoa, ki te titiro ano hoki a nga tangata a haora

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

che gloria sarebbe infatti sopportare il castigo se avete mancato? ma se facendo il bene sopporterete con pazienza la sofferenza, ciò sarà gradito davanti a dio

Maori

he aha hoki te kororia, ki te mea ka whakamanawanui, i te mea kua hara koutou a ka motokia? tena ka whakamanawanui, i te mea ka mahi pai a ka whakamamaetia, he mea whai whakapainga tenei ki te atua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma se una vedova ha figli o nipoti, questi imparino prima a praticare la pietà verso quelli della propria famiglia e a rendere il contraccambio ai loro genitori, poiché è gradito a dio

Maori

ki te mea ia he tamariki, he mokopuna ranei a tetahi pouaru, kia whakaakona ratou i te tuatahi kia whakaaro tika ki to ratou whare ake, kia utua hoki ta nga matua; he mea pai hoki tenei, he mea e manakohia ana i te aroaro o te atua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

adesso ho il necessario e anche il superfluo; sono ricolmo dei vostri doni ricevuti da epafrodito, che sono un profumo di soave odore, un sacrificio accetto e gradito a dio

Maori

otiia kei te whiwhi ahau i nga mea katoa, hira noa ake hoki aku: kua ki ahau, kua tae mai nei i a epaporitu nga mea i ahu mai i a koutou, he kakara reka, he patunga tapu e manakohia ana, ko ta te atua e ahuareka mai ai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il sacerdote agiterà con gesto rituale il covone davanti al signore, perché sia gradito per il vostro bene; il sacerdote l'agiterà il giorno dopo il sabato

Maori

a mana e poipoi te paihere ki te aroaro o ihowa, kia manakohia ai mo koutou: me poipoi e te tohunga i te aonga ake o te hapati

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

vi esorto dunque, fratelli, per la misericordia di dio, ad offrire i vostri corpi come sacrificio vivente, santo e gradito a dio; è questo il vostro culto spirituale

Maori

koia ahau ka inoi nei ki a koutou, e oku teina, kia whakaaroa nga mahi a te atua, kia tapaea atu o koutou tinana hei whakahere ora, tapu, e manakohia ana e te atua, he mahi na to koutou hinengaro

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

egli concede a chi gli è gradito sapienza, scienza e gioia, mentre al peccatore dà la pena di raccogliere e d'ammassare per colui che è gradito a dio. ma anche questo è vanità e un inseguire il vento

Maori

ki te tangata hoki e pai ana ki to te atua aroaro e homai ana e ia he whakaaro nui, he matauranga, he koa; ki te tangata hara ia e homai ana e ia he raruraru, ki te kohikohi, ki te amene mea mai, hei hoatutanga mana ki te tangata e pai ana ki to te atua aroaro. he horihori ano hoki tenei, he whai i te hau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

egli disse: «signore, ricordati che ho passato la vita dinanzi a te con fedeltà e con cuore sincero e ho compiuto ciò che era gradito ai tuoi occhi». ezechia pianse molto

Maori

ka mea, tena ra, e ihowa kia mahara ki oku haereerenga i tou aroaro i runga i te pono, i te ngakau tapatahi, ki taku meatanga i te pai ki tau titiro. na tangi ana a hetekia; nui atu te tangi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

achis chiamò davide e gli disse: «per la vita del signore, tu sei leale e io vedo con piacere che tu vada e venga con me in guerra, perché non ho trovato in te alcuna malizia, da quando sei arrivato fino ad oggi. ma non sei gradito agli occhi dei capi

Maori

katahi a akihi ka karanga ki a rawiri, ka mea ki a ia, e ora ana a ihowa, tika tonu tau, pai tonu hoki ki taku titiro tou haerenga atu me tou haerenga mai i a taua nei i te ope; kahore nei hoki i mau i ahau tetahi he ou, o te ra ano i haere mai a i koe ki ahau a taea noatia tenei ra: otiia ki te titiro a nga rangatira kahore ou pai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,920,066,972 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK