From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
intona ora un lamento sui capi d'israel
na whakahuatia he tangi mo nga rangatira o iharaira
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
«orsù, figlio dell'uomo, intona un lamento su tiro
kia anga atu akuanei tau tangi, e te tama a te tangata, ki a taira
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
passate in tarsis, fate il lamento, abitanti della costa
whakawhiti atu ki tarahihi; aue, e nga tangata o te motu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
allora davide intonò questo lamento su saul e suo figlio giònat
na ka waiatatia e rawiri tenei apakura mo haora raua ko tana tama, ko honatana
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dammi ascolto e rispondimi, mi agito nel mio lamento e sono sconvolt
i te reo hoki o te hoariri, i te tukino a te tangata kino: no te mea e utaina ana e ratou he hara ki runga ki ahau, a e kino ana ki ahau, e riri ana
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ancor oggi il mio lamento è amaro e la sua mano grava sopra i miei gemiti
i tenei ra nei ano e amuamu ana taku tangi: nui noa atu i taku aue te taimaha o te patunga i ahau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
fate il lamento, navi di tarsis, perché è stato distrutto il vostro rifugio
aue, e nga kaipuke o tarahihi: kua kore hoki to koutou pa kaha
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
allora dio ascoltò il loro lamento, si ricordò della sua alleanza con abramo e giacobbe
a ka rongo te atua ki ta ratou tangi, ka mahara te atua ki tana kawenata ki a aperahama, ki a hakopa, ki a ihaka
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ascolta, dio, la voce, del mio lamento, dal terrore del nemico preserva la mia vita
huna ahau i te whakaaro ngaro o te hunga kino, i te ngangau a nga kaimahi i te he
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in tutte le vigne vi sarà lamento, perché io passerò in mezzo a te, dice il signore
a he aue i nga mara waina katoa: ka tika atu hoki ahau i waenganui i a koe, e ai ta ihowa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sono ancora io che ho udito il lamento degli israeliti asserviti dagli egiziani e mi sono ricordato della mia alleanza
kua rongo ano ahau ki te aue a nga tama a iharaira, e whakamahia nei e nga ihipiana, kua mahara hoki ki taku kawenata
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in quel giorno grande sarà il lamento in gerusalemme simile al lamento di adad-rimmòn nella pianura di meghìddo
i taua ra ka nui te tangi i roto i hiruharama, ka rite ki te tangi i harararimono i te raorao o mekirono
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
faranno sentire il lamento su di te e grideranno amaramente, si getteranno sulla testa la polvere, si rotoleranno nella cenere
a ka meinga e ratou to ratou reo mou kia rangona, tiwerawera ana ta ratou tangi, ka opehia ano e ratou he puehu ki o ratou mahunga, ka takaoriori ki te pungarehu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
depose il cadavere nel proprio sepolcro e fece il lamento su di lui: «ohimè, fratello mio!»
na whakatakotoria ana e ia tona tinana ki roto ki tona ake urupa; a ko ta ratou tangi mona, aue, e toku teina
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e facciano presto, per intonare su di noi un lamento. sgorghino lacrime dai nostri occhi, il pianto scorra dalle nostre ciglia
ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, whakaaroa e koutou, karangatia hoki nga wahine tangi kia haere mai; unga tangata ki nga wahine whakaaro nui kia haere mai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nelle sue strade si indossa il sacco, sulle sue terrazze si fa il lamento. nelle sue piazze ognuno si lamenta, si scioglie in lacrime
ko o ratou whitiki i o ratou ara he kakahu taratara: ka aue ratou katoa i runga i o ratou whare, i o ratou waharoa, nui atu te tangi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
moriranno in questo paese grandi e piccoli; non saranno sepolti né si farà lamento per essi; nessuno si farà incisioni né si taglierà i capelli
ka mate nga mea nunui ratou ko nga mea ririki ki tenei whenua; e kore ratou e tanumia, e kore hoki te tangata e tangi ki a ratou, e kore e haehae i a ratou, e kore e whakamoremore i o ratou mahunga mo ratou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gli abitanti di samaria trepidano per il vitello di bet-avèn, ne fa lutto il suo popolo e i suoi sacerdoti ne fanno lamento, perché la sua gloria sta per andarsene
manukanuka tonu nga tangata o hamaria ki nga kuao kau o peteawene; ka tangihia hoki e tona iwi, e ona tohunga i whakamanamana nei ki a ia; mo tona kororia kua memeha atu nei i reira
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il signore è divenuto come un nemico, ha distrutto israele; ha distrutto tutti i suoi palazzi, ha abbattuto le sue fortezze, ha moltiplicato alla figlia di giuda lamento e cordoglio
kua rite te ariki ki te hoariri, kua horomia e ia a iharaira; kua horomia e ia ona whare kingi katoa, kua whakamotitia e ia ona pa taiepa: a kua whakanuia e ia te tangi me te aue o te tamahine a hura
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e tergerà ogni lacrima dai loro occhi; non ci sarà più la morte, né lutto, né lamento, né affanno, perché le cose di prima sono passate»
ka murua hoki e ia nga roimata katoa i o ratou kanohi; a kore ake he mate; kahore hoki he aue, kahore he tangi, kahore he mamae, i nga wa i muri nei: kua pahemo atu hoki nga mea o mua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: