From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
come chi lega il sasso alla fionda, così chi attribuisce onori a uno stolto
ko te takai mea whakapaipai i roto i te puranga kohatu, ko tona rite kei te tangata e whakakororia ano i te wairangi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ma contro di lui le genti fecero lega, restò preso nella loro fossa e in catene fu condotto in egitto
i rongo ano nga iwi ki a ia; i mau ia ki roto ki ta ratou poka; na kawea ana e ratou, mekameka rawa, ki te whenua o ihipa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
egli lega alla vite il suo asinello e a scelta vite il figlio della sua asina, lava nel vino la veste e nel sangue dell'uva il manto
ka herea e ia tana kuao ki te waina, te tama hoki a tana kaihe ki te waina pai rawa; ka horoia e ia ona kakahu ki te waina, ona weruweru hoki ki te toto o te karepe
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sarà cancellata la vostra alleanza con la morte; la vostra lega con gli inferi non reggerà. quando passerà il flagello del distruttore, voi sarete la massa da lui calpestata
ka whakataka hoki ta koutou kawenata ki te mate; e kore ano e tu ta koutou i whakarite ai ki te reinga; ko te whiu i rite nei ki te waipuke, ki te tika atu i waenga, ka waiho koutou hei takahanga mana
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
come potrebbe uno penetrare nella casa dell'uomo forte e rapirgli le sue cose, se prima non lo lega? allora soltanto gli potrà saccheggiare la casa
me pehea oti ka tomo ai te tangata ki te whare o te tangata kaha, ka pahua ai i ona taonga, ki te kore ia e matua here i taua tangata kaha? ko reira pahua ai i tona whare
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: