Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ordinò ai leviti che portavano l'arca dell'alleanza del signore
na, ka whakahau a mohi i nga riwaiti, i nga kaiamo i te aaka o te kawenata a ihowa, ka mea
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dei figli di giuda, che portavano scudo e lancia: seimilaottocento armati
o nga tama a himiona, he marohirohi, he toa mo te whawhai, e whitu mano kotahi rau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i corvi gli portavano pane al mattino e carne alla sera; egli beveva al torrente
a na nga raweni i kawe mai he taro, he kikokiko mana i te ata, he taro, he kikokiko mana i te ahiahi; no te awa hoki tona wai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
di essi alcuni controllavano gli arredi liturgici, che contavano quando li portavano dentro e quando li riportavano fuori
ko etahi hoki o ratou ki te tiaki i nga oko mo te mahi; tatau ai ina kawea mai ki roto, tatau ai ano ina mauria ki waho
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quando quelli che portavano l'arca del signore ebbero fatto sei passi, egli immolò un bue e un ariete grasso
a ka ono nga hikoinga i hokoi ai nga kaiamo i te aaka a ihowa, na ka patua e ia etahi kau me tetahi mea momona
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mosso dunque dallo spirito, si recò al tempio; e mentre i genitori vi portavano il bambino gesù per adempiere la legge
na ka haere ia ki te temepara, he meatanga na te wairua: a i nga matua e mau ana i te tamaiti, i a ihu, kia meatia ai e raua ki a ia ta te ture i whakarite ai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quelli che costruivano le mura e quelli che portavano o caricavano i pesi, con una mano lavoravano e con l'altra tenevano la loro arma
i mea ano o matou hoariri, e kore ratou e mohio, e kore e kite, kia tae atu ra ano tatou ki waenganui i a ratou, ko reira tatou tukituki ai i a ratou, whakamutu ai hoki i te mahi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nessuno infatti tra loro era bisognoso, perché quanti possedevano campi o case li vendevano, portavano l'importo di ciò che era stato vendut
kahore hoki tetahi o ratou i hapa: ko te hunga hoki he kainga, he whare o ratou, hokona atu ana e ratou, a mauria ana mai nga utu o nga mea i hokona
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da parte dei filistei si portavano a giòsafat tributi e argento in dono; anche gli arabi gli portavano bestiame minuto: settemilasettecento arieti e settemilasettecento capri
i mauria mai ano e etahi o nga pirihitini he hakari ki a iehohapata, me te hiriwa hei takoha. i kawea mai ano hoki e nga arapi he hipi ki a ia, e whitu rau e whitu mano nga hipi toa, me nga koati toa e whitu mano e whitu rau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e' questa la vostra città gaudente, le cui origini risalgono a un'antichità remota, i cui piedi la portavano lontano per fissarvi dimore
ko to koutou pa koa ianei tenei, ko tona tawhito nei no nga ra ano onamata? na ona waewae hoki ia i kawe ki tawhiti noho ai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e un numero considerevole di persone che avevano esercitato le arti magiche portavano i propri libri e li bruciavano alla vista di tutti. ne fu calcolato il valore complessivo e trovarono che era di cinquantamila dramme d'argento
he tokomaha ano o te hunga i mahi i nga mahi tinihanga, i huihui i a ratou pukapuka, a tahuna ana i te aroaro o te katoa: a ka taua nga utu o aua pukapuka, ka kitea e rima tekau mano hiriwa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ed ecco, gli uomini di davide e ioab tornavano da una scorreria e portavano con sé grande bottino. abner non era più con davide in ebron, perché questi lo aveva congedato, ed egli era partito in pace
na ko te haerenga mai o nga tangata a rawiri ratou ko ioapa i te whai taua, he nui ano nga taonga i kawea mai e ratou: ko apanere ia kahore i a rawiri i heperona; i tukua atu hoki ia, a haere marie ana
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
davide indossava un manto di bisso, come pure tutti i leviti che portavano l'arca, i cantori e chenania che dirigeva l'esecuzione. davide aveva inoltre un efod di lino
na, he koroka rinena pai te kakahu o rawiri, o nga riwaiti katoa i amohia ai te aaka, o nga kaiwaiata, o kenainia ano, o te rangatira o te waiata, me nga kaiwaiata hoki. he epora rinena ano to rawiri
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i sacerdoti che portavano l'arca si erano fermati in mezzo al giordano, finché fosse eseguito ogni ordine che il signore aveva comandato a giosuè di comunicare al popolo, e secondo tutte le prescrizioni di mosè a giosuè. il popolo dunque si affrettò a passare
heoi, tu ana tera nga tohunga i amo i te aaka i waenganui o horano a oti noa nga mea katoa i whakahau ai a ihowa ki a hohua kia korerotia ki te iwi, i rite tonu ki nga mea katoa i whakahau ai a mohi ki a hohua; a i hohoro tonu te iwi te whiti
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
allora il re disse a doeg: «accostati tu e colpisci i sacerdoti». doeg l'idumeo si fece avanti e colpì di sua mano i sacerdoti e uccise in quel giorno ottantacinque uomini che portavano l'efod di lino
na ka mea te kingi ki a roeke, tahuri atu, e rere ki runga ki nga tohunga. na tahuri ana a roeke, eromi, a rere ana ki runga ki nga tohunga, a e waru tekau ma rima nga tangata i patua e ia i taua ra, he hunga kakahu i te epora rinena
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: