From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
questo vi darà occasione di render testimonianza
a ka waiho ki a koutou hei tohu whakaatu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
egli non era la luce, ma doveva render testimonianza alla luce
ehara ia i te marama, engari i haere mai hei kaiwhakaatu mo te marama
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
non cesso di render grazie per voi, ricordandovi nelle mie preghiere
kahore e mutu taku whakawhetai mo koutou, me te whakahua ano i a koutou i aku inoinga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se fossi io a render testimonianza a me stesso, la mia testimonianza non sarebbe vera
mehemea ko ahau hei whakaatu i aku aha, i aku aha, ehara taku i te whakaatu pono
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il giorno dopo mosè sedette a render giustizia al popolo e il popolo si trattenne presso mosè dalla mattina fino alla sera
a i te aonga ake o te ra ka noho a mohi ki te whakawa i te iwi: a ka tu te iwi i te taha o mohi no te ata a ahiahi noa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a capo dei sàtrapi mise tre governatori, di cui uno fu daniele, ai quali i sàtrapi dovevano render conto perché nessun danno n
e toru hoki nga rangatira nui mo enei, a ko raniera tetahi o ratou; ma nga ariki ra nga korero e homai ki enei, kei he nga mea a te kingi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ma per il tuo nome non abbandonarci, non render spregevole il trono della tua gloria. ricordati! non rompere la tua alleanza con noi
kaua e whakarihariha ki a matou, whakaaro ki tou ingoa; kaua e whakaititia te torona o tou kororia; kia mahara, kaua e whakataka tau kawenata ki a matou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ma voi badate a voi stessi! vi consegneranno ai sinedri, sarete percossi nelle sinagoghe, comparirete davanti a governatori e re a causa mia, per render testimonianza davanti a loro
na, kia tupato ki a koutou: ka tukua hoki koutou ki nga runanga; ka whiua koutou i roto i nga whare karakia; a ka whakaturia koutou ki te aroaro o nga kawana, o nga kingi, mo te whakaaro ki ahau, hei mea whakaatu ki a ratou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ai miseri del suo popolo renderà giustizia, salverà i figli dei poveri e abbatterà l'oppressore
ka whakawa ia mo nga ware o te iwi: ka whakaorangia e ia nga tamariki a te rawakore; mongamonga noa i a ia te kaitukino
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: