Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sorge il sole, si ritirano e si accovacciano nelle tane
ko te putanga mai o te ra ka poto atu ratou, takoto ana i o ratou kuhunga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
comanda al sole ed esso non sorge e alle stelle pone il suo sigillo
e korero nei ki te ra, a kore ake e whiti; hiritia putia iho e ia nga whetu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il sole sorge e il sole tramonta, si affretta verso il luogo da dove risorgerà
e whiti ana hoki te ra, e heke atu ana te ra, hohoro tonu atu ki tona wahi whiti mai ai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si possono forse contare le sue schiere? e sopra chi non sorge la sua luce
e taea ranei ana ope te tatau? ko wai hoki i kore te whitingia e tona marama
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ma egli con la sua forza trascina i potenti, sorge quando più non può contare sulla vita
e kumea atu ana hoki e ia nga marohirohi ki tona kaha: ka whakatika ake ia, kahore he tangata e u ki te ora
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò risulta ancor più evidente dal momento che, a somiglianza di melchìsedek, sorge un altro sacerdote
a ka tino marama rawa ta matou i korero ai, ina whakatika ake tetahi atu tohunga i te ritenga o merekihereke
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
partiti da obot si accamparono a iie-abarim nel deserto che sta di fronte a moab dal lato dove sorge il sole
a ka turia atu i opoto, a noho ana i iteaparimi, i te koraha i te ritenga atu o moapa, whaka te rawhiti
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
per questo li ho colpiti per mezzo dei profeti, li ho uccisi con le parole della mia bocca e il mio giudizio sorge come la luce
na reira taku hahau i a ratou ki nga poropiti; tukitukia ana ratou e ahau ki nga kupu a toku mangai: rite tonu ano au whakaritenga ki te putanga ake o te marama
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
egli sorge da un estremo del cielo e la sua corsa raggiunge l'altro estremo: nulla si sottrae al suo calore
tapatahi tonu te ture a ihowa, he mea whakatahuri i te wairua: pono tonu nga whakaatu a ihowa, e whakawhaiwhakaaro ana i te kuare
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
così periscano tutti i tuoi nemici, signore! ma coloro che ti amano siano come il sole, quando sorge con tutto lo splendore»
kia pena te whakangaromanga o ou hoariri katoa, e ihowa; kia rite ia te hunga e aroha ana ki a ia ki te ra i tona putanga kaha mai. na e wha tekau nga tau i okioki ai te whenua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
«chi è costei che sorge come l'aurora, bella come la luna, fulgida come il sole, terribile come schiere a vessilli spiegati?»
ko wai tenei e matakitaki mai nei, ano ko te ata, ataahua tonu, ano ko te marama, marama rawa, koia ano kei te ra, whakawehi rawa, me te mea he taua e tare ana nga kara
Last Update: 2024-04-15
Usage Frequency: 5
Quality:
io lo vedo, ma non ora, io lo contemplo, ma non da vicino: una stella spunta da giacobbe e uno scettro sorge da israele, spezza le tempie di moab e il cranio dei figli di set
e kite ano ahau i a ia, otiia kahore aianei: e titiro atu ahau ki a ia, otiia e kore e tata: tera e puta he whetu i roto i a hakopa, ka ara ake ano hoki he hepeta i roto i a iharaira, a ka patua e ia nga pito o moapa, ka huna ano hoki e ia nga t ama katoa a hete
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
io ho suscitato uno dal settentrione ed è venuto, dal luogo dove sorge il sole l'ho chiamato per nome; egli calpesterà i potenti come creta, come un vasaio schiaccia l'argilla
kua oho mai i ahau tetahi i te raki, a kua tae mai ia; no te rerenga mai o te ra tetahi e karanga ana ki toku ingoa: ko tona taenga mai ki nga rangatira, ano e eke ana ki te paru pokepoke, ano ko te kaihanga rihi e takatakahi ana i te paru
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
poi piegava dal lato dove sorge il sole verso bet-dagon, toccava zàbulon e la valle di iftach-el al nord, bet-emek e neiel, e si prolungava verso cabul a sinistr
na ka anga ki te rawhiti ki peterakono, a tutuki noa ki hepurona, ki te raorao o ipitaere hoki, ki te taha ki te raki o peteemeke, o neiere, a puta noa ki kapuru ki maui
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: