Results for sorge translation from Italian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Maori

Info

Italian

sorge

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Maori

Info

Italian

sorge il sole, si ritirano e si accovacciano nelle tane

Maori

ko te putanga mai o te ra ka poto atu ratou, takoto ana i o ratou kuhunga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

comanda al sole ed esso non sorge e alle stelle pone il suo sigillo

Maori

e korero nei ki te ra, a kore ake e whiti; hiritia putia iho e ia nga whetu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il sole sorge e il sole tramonta, si affretta verso il luogo da dove risorgerà

Maori

e whiti ana hoki te ra, e heke atu ana te ra, hohoro tonu atu ki tona wahi whiti mai ai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

si possono forse contare le sue schiere? e sopra chi non sorge la sua luce

Maori

e taea ranei ana ope te tatau? ko wai hoki i kore te whitingia e tona marama

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma egli con la sua forza trascina i potenti, sorge quando più non può contare sulla vita

Maori

e kumea atu ana hoki e ia nga marohirohi ki tona kaha: ka whakatika ake ia, kahore he tangata e u ki te ora

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ciò risulta ancor più evidente dal momento che, a somiglianza di melchìsedek, sorge un altro sacerdote

Maori

a ka tino marama rawa ta matou i korero ai, ina whakatika ake tetahi atu tohunga i te ritenga o merekihereke

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

partiti da obot si accamparono a iie-abarim nel deserto che sta di fronte a moab dal lato dove sorge il sole

Maori

a ka turia atu i opoto, a noho ana i iteaparimi, i te koraha i te ritenga atu o moapa, whaka te rawhiti

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per questo li ho colpiti per mezzo dei profeti, li ho uccisi con le parole della mia bocca e il mio giudizio sorge come la luce

Maori

na reira taku hahau i a ratou ki nga poropiti; tukitukia ana ratou e ahau ki nga kupu a toku mangai: rite tonu ano au whakaritenga ki te putanga ake o te marama

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

egli sorge da un estremo del cielo e la sua corsa raggiunge l'altro estremo: nulla si sottrae al suo calore

Maori

tapatahi tonu te ture a ihowa, he mea whakatahuri i te wairua: pono tonu nga whakaatu a ihowa, e whakawhaiwhakaaro ana i te kuare

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

così periscano tutti i tuoi nemici, signore! ma coloro che ti amano siano come il sole, quando sorge con tutto lo splendore»

Maori

kia pena te whakangaromanga o ou hoariri katoa, e ihowa; kia rite ia te hunga e aroha ana ki a ia ki te ra i tona putanga kaha mai. na e wha tekau nga tau i okioki ai te whenua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

«chi è costei che sorge come l'aurora, bella come la luna, fulgida come il sole, terribile come schiere a vessilli spiegati?»

Maori

ko wai tenei e matakitaki mai nei, ano ko te ata, ataahua tonu, ano ko te marama, marama rawa, koia ano kei te ra, whakawehi rawa, me te mea he taua e tare ana nga kara

Last Update: 2024-04-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

io lo vedo, ma non ora, io lo contemplo, ma non da vicino: una stella spunta da giacobbe e uno scettro sorge da israele, spezza le tempie di moab e il cranio dei figli di set

Maori

e kite ano ahau i a ia, otiia kahore aianei: e titiro atu ahau ki a ia, otiia e kore e tata: tera e puta he whetu i roto i a hakopa, ka ara ake ano hoki he hepeta i roto i a iharaira, a ka patua e ia nga pito o moapa, ka huna ano hoki e ia nga t ama katoa a hete

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

io ho suscitato uno dal settentrione ed è venuto, dal luogo dove sorge il sole l'ho chiamato per nome; egli calpesterà i potenti come creta, come un vasaio schiaccia l'argilla

Maori

kua oho mai i ahau tetahi i te raki, a kua tae mai ia; no te rerenga mai o te ra tetahi e karanga ana ki toku ingoa: ko tona taenga mai ki nga rangatira, ano e eke ana ki te paru pokepoke, ano ko te kaihanga rihi e takatakahi ana i te paru

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

poi piegava dal lato dove sorge il sole verso bet-dagon, toccava zàbulon e la valle di iftach-el al nord, bet-emek e neiel, e si prolungava verso cabul a sinistr

Maori

na ka anga ki te rawhiti ki peterakono, a tutuki noa ki hepurona, ki te raorao o ipitaere hoki, ki te taha ki te raki o peteemeke, o neiere, a puta noa ki kapuru ki maui

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,992,562 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK