Results for vivere felice translation from Italian to Maori

Italian

Translate

vivere felice

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Maori

Info

Italian

felice

Maori

i te ata noho ahau, a nepukaneha, i roto i toku whare, koa tonu i roto i toku whare kingi

Last Update: 2013-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

voglio vivere

Maori

ko ahau te taro o te ora

Last Update: 2014-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non lascerai vivere colei che pratica la magìa

Maori

ki te tino whakakahore rawa tona papa, a e kore e tukua ki a ia, me homai e ia nga moni e rite ana ki te kaireperepe mo nga kotiro

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per vivere senza fine, e non vedere la tomba

Maori

e kite ana hoki ia e matemate ana nga tangata whakaaro nui, e ngaro ngatahi ana te poauau me te whakaarokore, a mahue iho o ratou taonga ki etahi atu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

mai dimenticherò i tuoi precetti: per essi mi fai vivere

Maori

e kore rawa ahau e wareware ki au ako, he mea whakahauora hoki nau ena i ahau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per me infatti il vivere è cristo e il morire un guadagno

Maori

ki ahau hoki ko te ora ko te karaiti, ko te mate he taonga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non lascia vivere l'iniquo e rende giustizia ai miseri

Maori

e kore te tangata kino e whakaorangia e ia; mana te hunga mate e whiwhi ai ki nga mea e tika ana ma ratou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

da te più non ci allontaneremo, ci farai vivere e invocheremo il tuo nome

Maori

whakahokia ake matou, e ihowa, e te atua o nga mano; kia marama mai tou mata, a ka ora matou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

difendi la mia causa, riscattami, secondo la tua parola fammi vivere

Maori

tohea taku tohe, whakaorangia hoki ahau: kia rite ki tau kupu tau whakahauoranga i ahau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

lascia i tuoi orfani, io li farò vivere, le tue vedove confidino in me

Maori

waiho au pani, maku e whakaora; ko ou pouaru, kia whakawhirinaki ratou ki ahau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

allora io diedi loro perfino statuti non buoni e leggi per le quali non potevano vivere

Maori

na hoatu ana e ahau ki a ratou he tikanga kahore i pai, he whakaritenga e kore ai ratou e ora

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

con gli orecchi ascoltavano e mi dicevano felice, con gli occhi vedevano e mi rendevano testimonianza

Maori

no te rongonga hoki o te taringa i ahau manaaki ana i ahau; te kitenga o te kanohi i ahau, whakaae mai ana ki aku mahi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

così dunque fratelli, noi siamo debitori, ma non verso la carne per vivere secondo la carne

Maori

na reira, e oku teina, kahore he tikanga o te kikokiko kei runga i a tatou, kia whai tatou i tana

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

abramo disse a dio: «se almeno ismaele potesse vivere davanti a te!»

Maori

na ka mea ake a aperahama ki te atua, kia ora noa oti a ihimaera ki tou aroaro

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e' assurdo! noi che gia siamo morti al peccato, come potremo ancora vivere nel peccato

Maori

kahore rapea. ko tatou kua whakatupapakutia nei ki te hara, me pehea tatou e noho tonu atu ai ano i roto i taua hara

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

che nel deserto ti ha nutrito di manna sconosciuta ai tuoi padri, per umiliarti e per provarti, per farti felice nel tuo avvenire

Maori

i whangai i a koe i te koraha ki te mana, kihai nei i mohiotia e ou matua; kia iro ai koe, kia whakamatautau ai hoki ia i a koe, a kia pai ai te tukunga iho ki a koe

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

che ci insegna a rinnegare l'empietà e i desideri mondani e a vivere con sobrietà, giustizia e pietà in questo mondo

Maori

hei whakaako i a tatou, kia whakakahoretia e tatou te karakiakore me nga hiahia o te ao, kia noho whakaaro tatou, i runga ano i te tika, i te karakia pai, i tenei ao

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

cercate il bene e non il male, se volete vivere, e così il signore, dio degli eserciti, sia con voi, come voi dite

Maori

rapua te pai, kauaka hoki te kino, kia ora ai koutou: penei ko ihowa, ko te atua o nga mano hei hoa mo koutou, hei pena ano me ta koutou e ki na

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

lia disse: «per mia felicità! perché le donne mi diranno felice». perciò lo chiamò aser

Maori

a ka mea a rea, e hari ana ahau, ka kiia nei hoki ahau e nga tamahine he mea hari: a huaina ana e ia tona ingoa ko ahera

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dopo alcuni giorni felice arrivò in compagnia della moglie drusilla, che era giudea; fatto chiamare paolo, lo ascoltava intorno alla fede in cristo gesù

Maori

na muri iho i etahi ra ka tae mai a pirika raua ko tana wahine ko ruruhira, he hurai, ka mea ia kia tikina atu a paora, a ka whakarongo ki a ia ki te whakapono ki a te karaiti

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,167,004,124 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK