From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
poi la parola del signore mi fu rivolta una seconda volta
na ko te rua o nga putanga mai o te kupu a ihowa ki ahau; i mea ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
una volta stava insegnando in una sinagoga il giorno di sabato
a i roto ia i tetahi o nga whare karakia e whakaako ana i te hapati
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
fu rivolta a giona una seconda volta questa parola del signore
na ka puta tuarua mai te kupu a ihowa ki a hona, i mea ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se uno volesse disputare con lui, non gli risponderebbe una volta su mille
ki te pai ia ki te totohe ki a ia, kahore he kupu kotahi o roto i te mano e taea e ia te whakahoki ki a ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gli israeliti vennero a battaglia con i figli di beniamino una seconda volta
na ka whakatata nga tama a iharaira ki nga tama a pineamine i te rua o nga ra
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
geremia entrò in una cisterna sotterranea a volta e rimase là molti giorni
i te taenga o heremaia ki roto ki te whare herehere, ki roto ki nga ruma, a ka maha nga ra e noho ana a heremaia ki reira
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gli empi, una volta abbattuti, più non sono, ma la casa dei giusti sta salda
ka hurihia iho te hunga kino, a kore iho; ko te whare ia o te hunga tika ka tu tonu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
barnaba poi partì alla volta di tarso per cercare saulo e trovatolo lo condusse ad antiochia
me i reira ka haere atu a panapa ki tarahu, ki te rapu i a haora
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
altra volta nei riguardi di un popolo o di un regno io decido di edificare e di piantare
a i te wa tonu e korerotia ai e ahau tetahi iwi, tetahi kingitanga ranei, kia hanga, kia whakatokia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
chi chiude l'orecchio al grido del povero invocherà a sua volta e non otterrà risposta
ko te tangata e puru ana i ona taringa ki te karanga a te rawakore, tera hoki ia e karanga, heoi e kore e whakarangona
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
così una volta si ornavano le sante donne che speravano in dio; esse stavano sottomesse ai loro mariti
he penei hoki i mua ta nga wahine tapu whakapaipai mo ratou, ta te hunga i whakaaro ki te atua, ngohengohe tonu ratou ki a ratou tane ake
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cusài rispose ad assalonne: «questa volta il consiglio dato da achitòfel non è buono»
na ka mea a huhai ki a apoharama, ko te whakaaro i whakaaro ai a ahitopere i tenei wa nei, kahore i pai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
avendo udito giacobbe che in egitto c'era del grano, vi inviò i nostri padri una prima volta
a, no te rongonga o hakopa, e whai witi ana a ihipa, ka tonoa e ia o tatou matua, ko te tononga tuatahi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ancora un'altra volta partorì un figlio e lo chiamò sela. essa si trovava in chezib, quando lo partorì
a ka hapu ano ia, a ka whanau he tama; a huaina iho tona ingoa ko heraha: i ketipi hoki te tane i tona whanautanga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
allora gli si fecero attorno i discepoli ed egli, alzatosi, entrò in città. il giorno dopo partì con barnaba alla volta di derbe
otiia i nga akonga e tu ana i tona taha, ka whakatika ia, haere ana ki roto ki te pa: a i te aonga ake ka haere raua ko panapa ki rerepe
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
per quanto riguarda la sua morte, egli morì al peccato una volta per tutte; ora invece per il fatto che egli vive, vive per dio
ko tona matenga hoki i mate ai ia, he mate kotahi ki te hara: ko tona oranga ia, he ora ki te atua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ed è appunto per quella volontà che noi siamo stati santificati, per mezzo dell'offerta del corpo di gesù cristo, fatta una volta per sempre
na taua pai nei i oti ai tatou te whakatapu, he meatanga na te tapaenga atu kotahi o te tinana o ihu karaiti
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
renderò i tuoi giudici come una volta, i tuoi consiglieri come al principio. dopo, sarai chiamata città della giustizia, città fedele»
a ka whakahokia mai e ahau ou kaiwhakawa kia rite ki o mua, me ou kaiwhakatakoto whakaaro, kia rite ki o te timatanga; muri iho ka kiia koe, ko te pa o te tika, ko te pa piripono
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
io, con tutta la gente, mi avvicinerò alla città. ora, quando essi usciranno contro di noi come l'altra volta, noi fuggiremo davanti a loro
a maku, ma te hunga katoa hoki i ahau, e whakatata ki te pa: a ka puta mai ratou ki te tu i a matou, ka pera me to mua, na ka rere matou i to ratou aroaro
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ecco l'elenco dei prodi di davide: iasobeam figlio di un cacmonita, capo dei tre; egli brandì la lancia su trecento vittime in una sola volta
a ko te tokomaha tenei o nga marohirohi a rawiri: ko iahopeama, tama a tetahi hakamoni, te rangatira o te toru tekau; i ara ake tana tao ki nga rau e toru a patua iho e ia i te whakaekenga kotahi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: