Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
di lui non ti occupi affatto!
تو [با روی گردانی] از او به دیگران می پردازی.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e non ti abbiamo sbarazzato del fardello
و بار سنگین (تلاش فراوان، برای هدایت مردمان) را از (دوش) تو برنداشتیم؟ [[«وَضَعْنَا»: فرو آوردیم. پائین آوردیم. «وِزْر»: بار سنگین. مراد بار کمرشکن غم و رنج حاصل از مشاهده کفر و شرک و تبهکاریها و خونریزیها و ستمگریها و نابسامانیهای جامعه پیش از نبوّت، و تلاش و کوشش آن حضرت برای هدایت مردمان و دفع اذیّت و آزار ایشان در آغاز نبوّت است.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
non ti è giunta la storia delle armate
آيا حديث [آن] سپاهيان:
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
non ti ha trovato povero e ti ha arricchito?
آيا تو را درويش نيافت و توانگرت گردانيد؟
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
non ti ha trovato orfano e ti ha dato rifugio?
آيا تو را يتيم نيافت و پناهت داد؟
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
non ti ha trovato smarrito e ti ha dato la guida?
آيا تو را گمگشته نيافت و هدايتت كرد؟
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
non ti abbiamo forse aperto il petto [alla fede]?
(ای رسول گرامی) آیا ما تو را (به نعمت حکمت و رسالت) شرح صدر (و بلندی همّت) عطا نکردیم؟
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
non ti giunse [o muhammad] la storia di mosè?
آيا داستان موسى به تو رسيده است- تا تو را دلدارى باشد بر تكذيب قوم-؟
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se li chiami alla retta via, non ti ascolteranno. li vedi: rivolgono lo sguardo verso di te, ma non vedono.
«و اگر آنها را به راه راست فرا خوانید، نمیشنوند و آنها را میبینی که سوی تو مینگرند در حالی که نمیبینند.»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.