Results for non ti voglio, vai via translation from Italian to Persian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Persian

Info

Italian

non ti voglio, vai via

Persian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Persian

Info

Italian

di lui non ti occupi affatto!

Persian

تو [با روی گردانی] از او به دیگران می پردازی.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e non ti abbiamo sbarazzato del fardello

Persian

و بار سنگین (تلاش فراوان، برای هدایت مردمان) را از (دوش) تو برنداشتیم؟ [[«وَضَعْنَا»: فرو آوردیم. پائین آوردیم. «وِزْر»: بار سنگین. مراد بار کمرشکن غم و رنج حاصل از مشاهده کفر و شرک و تبهکاریها و خونریزیها و ستمگریها و نابسامانیهای جامعه پیش از نبوّت، و تلاش و کوشش آن حضرت برای هدایت مردمان و دفع اذیّت و آزار ایشان در آغاز نبوّت است.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non ti è giunta la storia delle armate

Persian

آيا حديث [آن‌] سپاهيان:

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non ti ha trovato povero e ti ha arricchito?

Persian

آيا تو را درويش نيافت و توانگرت گردانيد؟

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non ti ha trovato orfano e ti ha dato rifugio?

Persian

آيا تو را يتيم نيافت و پناهت داد؟

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non ti ha trovato smarrito e ti ha dato la guida?

Persian

آيا تو را گمگشته نيافت و هدايتت كرد؟

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non ti abbiamo forse aperto il petto [alla fede]?

Persian

(ای رسول گرامی) آیا ما تو را (به نعمت حکمت و رسالت) شرح صدر (و بلندی همّت) عطا نکردیم؟

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non ti giunse [o muhammad] la storia di mosè?

Persian

آيا داستان موسى به تو رسيده است- تا تو را دلدارى باشد بر تكذيب قوم-؟

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

se li chiami alla retta via, non ti ascolteranno. li vedi: rivolgono lo sguardo verso di te, ma non vedono.

Persian

«و اگر آنها را به راه راست فرا خوانید، نمی‌شنوند و آنها را می‌بینی که سوی تو می‌نگرند در حالی که نمی‌بینند.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,790,560,210 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK