From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
come ti chiami?
jak masz na imię?
Last Update: 2010-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
a proposito, come ti chiami?”
a właściwie, jak masz na imię?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
come hai detto che ti chiami?
przepraszam, zapomniałem jak masz na imię.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
giocatore numero %1, come ti chiami?
graczu numer% 1, jak się nazywasz?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
come ti sostengo l’innovazione
lepsze wykorzystanie patentów
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hai visto come ti ha guardata?
widziałaś, jak na ciebie patrzył?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
come ti è venuta in mente questa stupida idea?
skąd ci przyszedł do głowy tak głupi pomysł?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
q: yasna, come ti sei coinvolta con wikidioms e perchè?
p: yasna, w jaki sposób zaangażowałaś się w wikidioms i dlaczego?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
nota che la funzione iconv() non è utilizzabile come ti aspetti su alcuni sistemi.
to rozszerzenie nie definiuje żadnych rodzajów zasobów.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
descrivi l'ambiente linguistico in cui vivi, e come ti influenza a livello personale.
opisz środowisko językowe w którym żyjesz i powiedz, jaki ma ono na ciebie osobiście wpływ.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
sii dunque retto come ti è stato ordinato, tu e coloro che si sono convertiti insieme con te.
postępuj drogą prostą, tak jak ci zostało nakazane; ty i ci, którzy się nawrócili z tobą, i nie przekraczajcie granicy!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dico sempre, non è tanto quello che ha mai fatto oppure detto o qualsiasi cosa quanto come ti guarda.
jest przeświadczony, że nie może pracować po przebytej w dzieciństwie chorobie.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
non importa se non conosci la risposta, saranno interessati a vedere come formuli la tua risposta e come ti comporti per cercare nuove informazioni.
jeżeli jej nie znasz, to i tak nie ma to znaczenia – pracodawca chce zobaczyć, jak formułujesz myśli i jakie kroki byś podjął, aby zdobyć potrzebne informacje.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
invitali dunque [alla fede], procedi con rettitudine come ti è stato ordinato e non seguire le loro passioni.
dlatego więc nawołuj i idź prosto, jak ci nakazano, i nie postępuj za ich namiętnościami!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
chi ti chiama skype su skype non paga nulla, anche se rispondi dal cellulare.
osoby, które dzwonią do ciebie w ramach sieci skype, nic nie płacą, nawet jeżeli odbierzesz rozmowę przy użyciu telefonu komórkowego.
Last Update: 2016-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
infine c'è il cursore del volume. come ti potresti aspettare, alza e abbassa il volume. alto è a destra e basso a sinistra.
na końcu jest także kontrola głośności. jak pewnie się spodziewasz, służy ona do podgłaśniania i przyciszania utworu. głośno jest po prawej, zaś cicho po lewej.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
quando qualcuno ti chiama, sentirai lo squillo di una suoneria telefonica e sullo schermo verrà visualizzata la finestra di chiamata.
kiedy ktoś do ciebie zadzwoni, usłyszysz sygnał dzwonka telefonicznego i na ekranie pojawi się pływające okno rozmowy.
Last Update: 2016-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
ad esempio, se qualcuno ti chiama sostenendo di essere un collega che ha bisogno di informazioni urgenti, assicurati di porgli alcune domande alle quali potrebbe rispondere solo un collega di lavoro e mantieni la calma.
dla przykładu, jeśli ktoś zadzwoni do ciebie i przedstawi się jako kolega z pracy, a następnie powie ci, że w trybie pilnym potrzebne mu są jakieś informacje, zapytaj go o jakiś szczegół znany tylko osobom pracującym w firmie i nie trać zimnej krwi.
Last Update: 2012-09-07
Usage Frequency: 1
Quality: