Results for programos translation from Italian to Polish

Italian

Translate

programos

Translate

Polish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Polish

Info

Italian

veiklos programos

Polish

darbības programmas

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

veiklos fondai ir veiklos programos

Polish

darbības fondi un darbības programmas

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

komisijai buvo pateikti tam tikri šios programos pakeitimai.

Polish

januarja 2006 so bile komisiji predložene nekatere spremembe programa.

Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Šios programos paprastai sudaromos 7 metų laikotarpiui nuo 2007 m.

Polish

parasti šo programmu darbības laika posms ir septiņi gadi - no 2007.

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

termino dar nebūna komisijai pristačiusios bendros veiklos programos;

Polish

jūnijam dalībvalstis vēl nav iesniegušas komisijai kopīgo darbības programmu;

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a) veiklos programos apima du ar daugiau aplinkosaugos veiksmų; arba

Polish

a) darbības programmās iekļauj divus vai vairāk ar vidi saistītus pasākumus; vai

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

b) jos nurodytos veiklos arba darbo programos bendroje biudžeto sąmatoje;

Polish

b) są wskazane w szacunkowym budżecie całkowitym danego programu działania lub pracy;

Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

pagal šį reglamentą finansuojamos programos ir projektai turi atitikti europos sąjungos politiką.

Polish

saskaņā ar šo regulu finansētās programmas un projekti atbilst eiropas savienības politikai.

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

bendros veiklos programos yra pagrįstos strateginiais dokumentais, minimais 7 straipsnio 3 dalyje.

Polish

kopīgās darbības programmas ir balstītas uz stratēģijas dokumentiem, kas minēti 7.

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

c) šalis partnerė iki metų pabaigos po programos patvirtinimo nepasirašo finansavimo susitarimo;

Polish

c) partnervalsts neparaksta finanšu līgumu līdz gada beigām pēc programmas pieņemšanas;

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

paramos priemones, kurioms netaikomos daugiametės programos, komisija patvirtina 13 straipsnyje nustatyta tvarka.

Polish

pantu komisija apstiprina atbalsta pasākumus, kas neietilpst indikatīvajās daudzgadu programmās.

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

6 straipsnio 1 dalies a punkto ii papunktyje nurodytos tarpvalstybinio bendradarbiavimo programos gali būti taikomos visiems šiems pasienio regionams:

Polish

punkta a) ii apakšpunktā minētās pārrobežu sadarbības programmas var attiekties uz sekojošiem pierobežas reģioniem:

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a) veiksmo, projekto arba programos, kurie bus įgyvendinami, vadovaujantis jungtiniu valdymu, apibrėžimas;

Polish

a) definicję działania, projektu lub programu objętego wspólnym zarządzaniem;

Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

kiekvienos bendrijos programos arba veiklos atžvilgiu metinėje darbo programoje nustatoma, ar dotacijos suteikiamos sprendimu, ar pagal raštišką susitarimą.

Polish

katrai kopienas programmai vai darbībai ikgadējā darba programmā nosaka, vai uz dotācijām attiecas lēmums vai rakstisks nolīgums.

Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a) jos patiriamos priemonės arba darbo programos metu, išskyrus išlaidas, susijusias su galutinėmis ataskaitomis ir audito pažymėjimais;

Polish

a) tās ir radušās darbības vai darba programmas laikā, izņemot izmaksas, kas saistītas ar gala ziņojumiem un revīzijas sertifikātiem;

Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

b) 9 straipsnyje minimos bendros tarpvalstybinio bendradarbiavimo veiklos programos, 12 straipsnyje minimos metiniu pagrindu patvirtintos veiksmų programos ir 13 straipsnyje minimos specialiosios priemonės.

Polish

pantā minētās kopīgās darbības programmas pārrobežu sadarbībai, 12.

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

b) tą biudžetinių įsipareigojimų dalį, kurios nebuvo galima išmokėti arba pateikti išlaidų deklaracijos dėl force majeure aplinkybių, turėjusių reikšmingą poveikį kaimo plėtros programos įgyvendinimui.

Polish

b) części zobowiązań budżetowych, w przypadku których nie było możliwe dokonanie wypłaty bądź przedłożenie deklaracji wydatków z powodu siły wyższej w poważnym stopniu zakłócającej realizację programu.

Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

bendros veiklos programos, skirtos didelės svarbos sausumos sienoms ir jūrų keliams, yra nustatomos tinkamu teritoriniu lygmeniu kiekvienai sienai atskirai ir apima tinkamus vienos ar daugiau valstybių narių ir vienos ar daugiau šalių partnerių teritorinius vienetus.

Polish

kopīgās darbības programmas nozīmīgām sauszemes robežvalstīm un jūras robežvalstīm izstrādā attiecībā uz katru robežu atbilstīgajā teritoriālajā līmenī un tajās ietilpst tās teritoriālās vienības, kas pieder vienai vai vairākām dalībvalstīm un vienai vai vairākām partnervalstīm, un kas tiesīgas iesaistīties programmās.

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

bendro finansavimo atveju bendras projekto arba programos išlaidas pasidalina finansavimą teikiantys partneriai, o ištekliai yra sukaupiami taip, kad nebūtų įmanoma nustatyti kokios nors atskiros veiklos, vykdomos pagal projektą arba programą, finansavimo šaltinį.

Polish

kopīgā līdzfinansējuma gadījumā kopējās projekta vai programmas izmaksas tiek sadalītas starp partneriem, kas nodrošina līdzfinansējumu, un resursi tiek apvienoti tā, ka projektā vai programmā nav iespējams noteikt kādas specifiskas darbības finanšu avotu.

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

kai programos rengiamos pagal 1 dalies b punktą, komisija, pasitarusi su partneriais, gali pasiūlyti, kad į bendradarbiavimą būtų įtrauktas visas nuts 2 lygio teritorinis vienetas, kurio teritorijoje išsidėstęs nuts 3 lygio teritorinis vienetas.

Polish

punkta b) apakšpunktā, ir izstrādātas, komisija var, saskaņojot ar partneriem, izteikt priekšlikumu par to, ka piedalīšanās sadarbībā var tikt attiecināts uz visām nuts 2.

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,934,712,521 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK