Results for bolla da ordinare translation from Italian to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Portuguese

Info

Italian

bolla da ordinare

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Portuguese

Info

Italian

- si', abbastanza da ordinare.

Portuguese

- sim, o suficiente para pedir.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

insieme di elementi da ordinare

Portuguese

conjunto de elementos a ordenar

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

si', abbastanza da ordinare la samosa.

Portuguese

sim, o suficiente para pedir samosa.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

È facile da usare e semplice da ordinare.

Portuguese

É fácil de ser usado e solicitado.

Last Update: 2016-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

anakin, dobbiamo creare una bolla da cui possa respirare!

Portuguese

anakin, temos que criar uma bolha na qual ela consiga respirar.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

c'e' la manutenzione... ci sono da ordinare le lastre fotografiche.

Portuguese

É a manutenção, comprar mais placas fotográficas...

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

- fingeremo una perdita di gas, qualcosa di abbastanza serio da ordinare un'evacuazione.

Portuguese

vamos convencê-los que há uma fuga de gás, alguma coisa perigosa, para a qual é necessária a evacuação.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

i prodotti elencati sono da ordinare secondo il loro grado di sostituibilità partendo dal miglior sostituto dei prodotti, fino al prodotto che costituisce il sostituto più imperfetto14.

Portuguese

por exemplo, fabricam no local, vendem através de redes de distribuição locais ou distribuem através de importadores ou distribuidores, eventualmente em regime de exclusividade?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

i prodotti elencati sono da ordinare secondo il loro grado di sostituibilità partendo dal miglior sostituto dei prodotti, fino al prodotto che costituisce il sostituto più imperfetto (')■

Portuguese

os produtos incluídos nesta lista deverão ser apresentados por ordem de substituibilidade, ou seja, em primeiro lugar o produto substituível mais perfeito dos produtos das partes c, em último lugar, o menos perfeito (').

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

i prodotti elencati sono da ordinare secondo il loro grado di sostituibilità partendo dal miglior sostituto dei prodotti, fino al prodotto che costituisce il sostituto più imperfetto (').

Portuguese

os produtos incluídos nesta lista deverão ser apresentados por ordem de substituibilidade, ou seja, em primeiro lugar o produto substituível mais perfeito dos produtos das partes e, em último lugar, o menos perfeito (').

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

affinchè l'ordine di pubblicazioni sia valido, deve contenere delle informazioni sull'utente o sul cliente, così come delle informazioni sui documenti da ordinare.

Portuguese

todos os campos, ou um grupo de campos, de um registo de documento são listados no écran, com os respectivos nomes e valores.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

che il governo britannico sia in forte imbarazzo è evidente e io, da cittadino inglese, trovo vergognoso che abbia voluto mantenere il segreto su questo caso, tanto da ordinare il ritiro delle risposte a suo tempo fornite dal fascicolo che la commissione ha consegnato al parlamento.

Portuguese

o governo do reino unido, esse, está sem dúvida muito embaraçado, e eu, como cidadão britânico, considero vergonhoso que o governo do meu país esteja a adoptar uma atitude tão sigilosa neste caso, a ponto de ter ordenado a retirada de todas as respostas de fonte britânica do dossiê que a comissão entregou ao parlamento.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

la ciprofloxacina raggiunge elevate concentrazioni in una varietà di tessuti, come il polmone (fluido epiteliale, macrofagi alveolari, tessuto bioptico), i seni paranasali e le lesioni infiammatorie (fluido di bolla da cantaridi) e l’ apparato urogenitale (urine, prostata, endometrio), dove vengono raggiunte concentrazioni totali superiori a quelle plasmatiche.

Portuguese

116 tecidos tais como pulmões (fluido epitelial, macrófagos alveolares, tecidos de biopsia), seios perinasais, lesões inflamatórias (fluído de vesículas provocadas por cantárida), e tracto urogenital (urina, próstata, endométrio) onde são atingidas concentrações totais excedendo as concentrações plasmáticas.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,788,007,772 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK