Results for deve sempre essere in grado di... translation from Italian to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Portuguese

Info

Italian

deve sempre essere in grado di sentire

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Portuguese

Info

Italian

deve essere in grado di contattarmi.

Portuguese

ele deve ter uma maneira de me contactar.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- essere in grado di...

Portuguese

capaz de...

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

lo spettrometro deve essere in grado di:

Portuguese

o espectrómetro de massa deverá ser capaz de:

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

deve essere in grado di mandarlo giu'.

Portuguese

tem de ser capaz de engolir em seco.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dovremmo essere in grado di...

Portuguese

devíamos ser capazes de...

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

deve essere in grado di poter fare questo.

Portuguese

ele tem de estar apto a fazer isso.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- essere in grado di tirare?

Portuguese

- ser capaz de disparar. disparar?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

l'istituzione deve essere in grado di agire.

Portuguese

pois bem, a instituição deve manter-se actuante.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

- devo essere in grado di controllarlo.

Portuguese

tenho que ser capaz de o controlar.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

bisogna essere in grado di farlo.

Portuguese

temos de ser capazes de o fazer.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

deve essere in grado di occuparsi delle sue medicine.

Portuguese

devia ser o responsável pela sua medicação.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il deposito centrale deve essere in grado di trattare:

Portuguese

o repositório central deverá poder gerir:

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non siamo in grado di sentire altro!

Portuguese

nem se ouve falar

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

l'interfaccia comune deve essere in grado di trattare:

Portuguese

a interface comum deverá poder gerir:

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la tua uniforme deve sempre essere in ordine.

Portuguese

a farda deve estar sempre impecável.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- perché deve sempre essere come...

Portuguese

isto não pode ser só como tu queres. está bem.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

adesso sarete in grado di sentire la mia voce.

Portuguese

agora vão conseguir ouvir a minha voz.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il bicchiere deve sempre essere pieno.

Portuguese

os copos é suposto estarem sempre cheios.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non sara' piu' in grado di sentire l'angina.

Portuguese

nunca irá poder sentir angina de peito.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

"topo" deve sempre essere usato in termini peggiorativi?

Portuguese

o "rato" é sempre usado no pejorativo?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,774,847 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK