Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non dobbiamo sottovalutarne la portata.
não devemos subestimar o seu alcance.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sono tutte misure positive e non dovremmo sottovalutarne il significato.
todas essas medidas são positivas, e o seu significado não deve ser subestimado.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
e' un'antica tradizione, ma non sottovalutarne l'importanza.
mas não subestime a importância desse costume.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
giudicando i risultati di nizza vi chiedo di non sottovalutarne gli esiti.
peço-vos que, ao avaliarem os resultados de nice, não subestimem o que foi conseguido.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
pertanto, voler insistere o accanirsi solo sui suoi risvolti economici vorrebbe dire sottovalutarne la sostanza.
É claro, senhor presidente e caros colegas, que um tal grande desígnio histórico exige mais do que contabilistas timoratos à frente dos governos!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pertanto, voler insistere o accanirsi solo sui suoi risvolti economici vorrebbe dire sottovalutarne la sostanza.
por conseguinte, constitui uma desvalorização da sua essência o facto de se insistir nos seus aspectos económicos ou de a limitar apenas a esses aspectos.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
// carattere tecnico e complicato di queste riforme non deve portare a sottovalutarne l'importanza.
a comissão verifica também que existe um insuficiente respeito pelo princípio da anualidade orçamental, traduzido por importantes transferências de créditos de um ano para outro e uma falta de transparência na execução do orçamento, dada a justaposição permanente
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
desidero sottolineare che con questo non intendo contestare la qualità del lavoro del relatore né sottovalutarne l' impegno.
permitam-me que insista em que, ao dizer isto, não estou a pôr em causa a qualidade do trabalho do relator nem a subestimar o esforço que desenvolveu.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ad ogni modo, i punti deboli riscontrati non dovrebbero indurci ad esprimere insoddisfazione e biasimo nei confronti del trattato, né a sottovalutarne i vantaggi.
as fraquezas que foram assinaladas, porém, não deveriam levar-nos à desilusão e à condenação do tratado, nem à desvalorização das suas vantagens.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
pertanto, vi invito a non sottovalutare la convenzione solo perché non è un organo decisionale, e a non sottovalutarne neppure il peso e la forza politica.
por conseguinte, não desvalorizemos a convenção pelo facto de não ser um órgão de decisão, não subestimemos o seu peso político, a sua força política.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
indipendentemente dal giudizio che ciascuno può dare della sostanza della nuova procedura detta di cooperazione, nessuno può sottovalutarne il carattere di test per progressi futuri sulla via della democratizzazione della comunità.
sei que é necessário gerir com o máximo rigor o orçamento comunitário, mas faltaria a todos os meus deveres se não alertasse, desde já, o parlamento e os governos para a necessidade dos recursos irem além dos 1,4 % do iva, de modo a que a comunidade possa realizar os objectivos solenemente aprovados no conselho do luxemburgo de dezembro último.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se effettivamente il trattato, che rappresenta la base giuridica del regime di non proliferazione e quindi una, è stato sensibilmente indebolito, non possiamo sottovalutarne le implicazioni.
É possível que o tratado, base jurídica do regime de não proliferação e, logo, uma condição, tenha sido consideravelmente enfraquecido. as consequências disso são imprevisíveis.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
non possiamo permettere che il problema sia messo in secondo piano o sottovalutarne l’ importanza per la società, né tanto meno possiamo sminuire la portata del fenomeno.
não podemos permitir que este problema seja ignorado, ou minimizada a sua importância para a sociedade. de modo algum devemos também minimizar a extensão do fenómeno.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
nel caso di handicap non visibili o non definibili in maniera inequivocabile, come ad esempio gli handicap psichici, si rischia spesso di negarne l'esistenza o di sottovalutarne le conseguenze sul rendimento professionale.
as deficiências que não podemos ver ou definir com precisão, como, por exemplo, as deficiências psíquicas, levam, muitas vezes, a negar a sua existência ou a avaliar mal as consequências, "performances" profissionais.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il relatore ha sottolineato a ragione che il settore del commercio è stato trascurato, ma che non si dovrebbe sottovalutarne l'importanza, né dal punto di vista della politica economica né della politica occupazionale.
o conselho acompanha a evolução da situa ção na república da bielorussia com uma viva preocupa ção e está activamente empenhado em exercer a sua influência sobre as autoridades do país para que o pleno respeito pelas práticas e princípios democráticos aceites a nível internacional, assim como pela liberdade de imprensa, seja restabelecido.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pertanto accolgo con piacere la proposta sui gruppi di esperti; invito però la commissione a non sottovalutarne il numero necessario, visti i molteplici luoghi di intervento nell’ unione.
congratulo-me, portanto, por ouvir falar nas equipas de peritos, mas a comissão não deve subestimar quantas serão necessárias em muitas partes da união.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
come l'onorevole herman, credo, ha giustamente sottolineato, non si deve esagerarne l'importo né, soprattutto, sottovalutarne l'utilità.
e como o senhor deputado herman, creio, salientou muito bem, há que não exagerar o seu montante nem, sobretudo, subestimar a sua utilidade.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
d"sostanze per le quali non vi sono informazioni sufficienti alla loro corretta classificazione secondo la direttiva 67/548/cee, il che potrebbe portare a sottovalutarne o sopravvalutarne la pericolosità, con la conseguente perdita di efficacia del sistema di classificazione;
d substâncias com informações insuficientes para a sua correcta classificação de acordo com a directiva 67/548/cee, o que pode ter como consequência a subestimação ou a sobrestimação da sua perigosidade, com a decorrente perda de eficácia do sistema de classificação;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting