From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sì, o padre, perché così è piaciuto a te
iwsi nose', kikishmnwaptansi, e'shwunuk.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
furono dei giudei della provincia d'asia a trovarmi, e loro dovrebbero comparire qui davanti a te ad accusarmi, se hanno qualche cosa contro di me
winwake' shoti takiik, e'nasmupiin, ipi awikitwat, kishpin ke'kone'n mawapit.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
egli è colui, del quale sta scritto: che preparerà la tua via davanti a te
iwsi o nakanacmit we'npie'kate'k, pini ninokana nmishnowe'm nikan e'nasmupiin okinowshiton, wanmishian nikan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
prendi il tuo e vattene; ma io voglio dare anche a quest'ultimo quanto a te
otapnin te'pe'ntumin, ipi macin. nkumina ote' shkwe'iak pie'mikce'wit kin kashuminan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dite alla figlia di sion: ecco, il tuo re viene a te mite, seduto su un'asina, con un puledro figlio di bestia da soma
witomouk otansun, sayan, pini kitokumam, kupie'naskak, kacwe'nmo e'pie'tomkot me'makshe'iin, ipi me'makshe'sin, we'nicansumacin me'makshe'.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
«la lunga pace di cui godiamo grazie a te e le riforme che ci sono state in favore di questo popolo grazie alla tua provvidenza, le accogliamo in tutto e per tutto, eccellentissimo felice, con profonda gratitudine
nto tapnamin pine', ipi caye'k, nkoci ke'cmnoshuwe'psin piniks, cak nmi noshite'‘e'‘oninanin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a te darò le chiavi del regno dei cieli, e tutto ciò che legherai sulla terra sarà legato nei cieli, e tutto ciò che scioglierai sulla terra sarà sciolto nei cieli»
kumininci ni kitapkukinin shi okumauwunuk, shkwumuk kishkok, we'kwe'ntukci ke'tkoptonin shoti kik, ipuki kitkopti shpumuk, ipi we'kwe'ntuk ke'ke'apskonminin, shoti kik ke'iapskonkati, ipi shpumuk.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sono stato però informato di un complotto contro quest'uomo da parte loro, e così l'ho mandato da te, avvertendo gli accusatori di deporre davanti a te quello che hanno contro di lui. stà bene»
pic ci kawitmakoian ki cwiuk, kashu kawapmawat ni ninwun, nkinokashwe' kie'nup, e'ciin, ipi nkiwitmoisk ni kamiasht shumkocin ipi e'wikitwat we'kwe'ntuk i we'cmiane'n mawage'n e'nasmupie'n. we'we'ni ktinkwunmin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
allora anania andò, entrò nella casa, gli impose le mani e disse: «saulo, fratello mio, mi ha mandato a te il signore gesù, che ti è apparso sulla via per la quale venivi, perché tu riacquisti la vista e sia colmo di spirito santo»
iwci e'ne'naye's kin mumacit kinmupitike' shi wikwamuk ici e'kitot, one'ce'n shi wiiwinuk otici okinan, nikane' san te'pe'nke't ie'i ipite'ntakwsit cisus, kawaptu’kon wia’w e'pic pie'shian shoti, nokanuk, e'wioci ntawapian, ipi e'wi moshkine'shkakwiin panakwsit cipam.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.