From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
abbandonò la dimora di silo, la tenda che abitava tra gli uomini
a părăsit locuinţa lui din silo, cortul în care locuia între oameni.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in gàbaon abitava il padre di gàbaon; sua moglie si chiamava maaca
tatăl lui gabaon locuia la gabaon, şi numele nevestei lui era maaca.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
intanto isacco rientrava dal pozzo di lacai-roi; abitava infatti nel territorio del negheb
isaac se întorsese dela fîntîna ,,lahai-roi,`` căci locuia în ţara de meazăzi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
inoltre og, re di basan, proveniente da un residuo di refaim, che abitava in astarot e in edrei
pe og, împăratul basanului, singura rămăşiţă a refaimiţilor, cari locuiau la aştarot şi la edrei.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
badate che, contaminandolo, il paese non vomiti anche voi, come ha vomitato la gente che vi abitava prima di voi
luaţi seama ca nu cumva să vă verse şi pe voi ţara din gura ei, dacă o spurcaţi, cum a vărsat pe neamurile cari erau în ea înaintea voastră.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quel giusto infatti, per ciò che vedeva e udiva mentre abitava in mezzo a loro, si tormentava ogni giorno nella sua anima giusta per tali ignominie
(căci neprihănitul acesta, care locuia în mijlocul lor, îşi chinuia în toate zilele sufletul lui neprihănit, din pricina celor ce vedea şi auzea din faptele lor nelegiuite;) -
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e il meglio della terra e di ciò che contiene. il favore di colui che abitava nel roveto venga sul capo di giuseppe, sulla testa del principe tra i suoi fratelli
cele mai bune roade ale pămîntului şi din tot ce cuprinde el. bunăvoinţa celui ce s'a arătat în rug să vină peste capul lui iosif, pe creştetul capului domnului fraţilor lui!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo aver sconfitto sicon, re degli amorrei, che abitava in chesbon, e og, re di basan, che abitava in astarot e in edrei
aceasta era după ce a bătut pe sihon, împăratul amoriţilor, care locuia la hesbon, şi pe og, împăratul basanului, care locuia la aştarot şi la edrei.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
era appena sceso a terra, quando gli venne incontro un uomo della città posseduto dai demòni. da molto tempo non portava vestiti, né abitava in casa, ma nei sepolcri
cînd a ieşit isus la ţărm, l -a întîmpinat un om din cetate, stăpînit de mai mulţi draci. de multă vreme nu se îmbrăca în haină, şi nu-şi avea locuinţa într'o casă, ci în morminte.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abdia, figlio di semaia, figlio di galal, figlio di idutun, e berechia, figlio di asa, figlio di elkana, che abitava nei villaggi dei netofatiti
obadia, fiul lui Şemaia, fiul lui galal, fiul lui iedutun; berechia, fiul lui asa, fiul lui elcana, care locuia în satele netofatiţilor.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quand'ecco un vecchio che tornava la sera dal lavoro nei campi; era un uomo delle montagne di efraim, che abitava come forestiero in gàbaa, mentre invece la gente del luogo era beniaminita
Şi iată că un bătrîn se întorcea seara dela munca cîmpului; omul acesta era din muntele lui efraim, locuia pentru o vreme la ghibea, şi oamenii din locul acela erau beniamiţi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
chelkia insieme con coloro che il re aveva designati si recò dalla profetessa culda moglie di sallùm, figlio di tokat, figlio di casra, il guardarobiere; essa abitava nel secondo quartiere di gerusalemme. le parlarono in tal sens
hilchia şi cei trimişi de împărat s'au dus la proorociţa hulda, nevasta lui Şalum, fiul lui tochehat, fiul lui hasra, străjerul veşmintelor. ea locuia la ierusalim, în cealaltă mahala a cetăţii. dupăce au spus ce aveau de spus,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
così, al termine di dieci anni da quando abram abitava nel paese di canaan, sarai, moglie di abram, prese agar l'egiziana, sua schiava e la diede in moglie ad abram, suo marito
atunci sarai, nevasta lui avram, a luat pe egipteanca agar, roaba ei, şi a dat -o de nevastă bărbatului său avram, după ce avram locuise ca străin zece ani în ţara canaan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: