Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
34guida accompagnata ......................................................................................................
34conducerea asistată........................................................................................................
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la domanda è accompagnata:
cererea trebuie să fie însoţită de:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la domanda deve essere accompagnata:
(2) lit. (e) sau, în caz de transport maritim, statului membru pe teritoriul căruia se află portul de încărcare. cererea este însoţită de:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
essa è accompagnata da quanto segue:
ele sunt însoţite de:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
), accompagnata da una proposta di direttiva (
), însoţită de o propunere de directivă (2
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
guida accompagnata opportunità di guida pratica.
conducerea asistată a rolului lor şi încurajarea acestora să ofere începătorilor multe posibilităţi de practică.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se ha una malattia acuta accompagnata da febbre
dacă suferiţi de o afecţiune acută asociată cu febră
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
nota grave cefalea accompagnata da rigidità nucale.
observaţi dureri severe de cap, însoţite de rigiditate a cefei.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
- rash (eruzione cutanea accompagnata da prurito)
- erupţii tranzitorii pe piele (erupţii roşietice ale pielii, cu mâncărime)
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
l'autorizzazione può essere accompagnata da condizioni.";
la autorizaţie se pot anexa condiţii."
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
se del caso, la relazione è accompagnata da proposte legislative.
În cazul în care este necesar, raportul este însoţit de propuneri legislative.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
essa è accompagnata da documenti giustificativi attestanti quanto segue:
ea trebuie însoţită de documente justificative care să arate:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
essa è accompagnata da un recipiente rappresentativo della produzione prevista.
cererea este însoţită de un recipient care este reprezentativ pentru producţia avută în vedere.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
essa era accompagnata da una documentazione dettagliata riguardante queste 38 imbarcazioni.
o documentație detaliată privind cele 38 de nave însoțea scrisoarea.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ciascuna partita deve essere accompagnata dal certificato o dal documento suddetto.
fiecare lot trebuie însoțit de certificatul sau de documentul menționat anterior.
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:
trattamento sintomatico della rinite allergica stagionale accompagnata da congestione nasale.
tratamentul simptomatic al rinitei alergice sezoniere însoţită de congestie nazală.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
ciascun’ape regina può essere accompagnata da un massimo di 20 nutrici.
fiecare matcă poate fi însoțită de maximum 20 de însoțitoare.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
considerando che tale eliminazione deve essere accompagnata dal coordinamento delle legislazioni applicabili;
întrucât eliminarea trebuie însoțită de coordonarea legislației aplicabile;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
la relazione, eventualmente accompagnata da proposte, indica in particolare quanto segue:
raportul, care este însoţit, când este cazul, de propuneri, indică în special:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
essa viene accompagnata da prove documentali che certifichino l'esatta massa netta caricata.
ea trebuie să fie însoțită de dovada greutății nete exacte încărcate.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: